您的位置: 专家智库 > >

杨立明

作品数:4 被引量:21H指数:2
供职机构:哈尔滨师范大学更多>>
发文基金:黑龙江省哲学社会科学研究规划更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 2篇语言文字

主题

  • 3篇俄语
  • 2篇商务
  • 2篇商务俄语
  • 2篇教学
  • 2篇俄语专业
  • 1篇专业教学
  • 1篇文学
  • 1篇文学作品
  • 1篇科米萨罗夫
  • 1篇课程
  • 1篇课程定位
  • 1篇教学初探
  • 1篇教学改革
  • 1篇俄语课
  • 1篇俄语课程
  • 1篇法律
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译理论
  • 1篇高校
  • 1篇高校俄语

机构

  • 4篇哈尔滨师范大...

作者

  • 4篇杨立明
  • 1篇安巍
  • 1篇赵秋野

传媒

  • 2篇中国俄语教学
  • 1篇美化生活
  • 1篇继续教育研究

年份

  • 1篇2021
  • 2篇2016
  • 1篇2014
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
试论商务俄语专业教学改革与创新被引量:8
2014年
中俄关系近年来发展迅速,尤其是经贸领域的合作不断深化,两国贸易额近几年以10%左右的速度增长。俄罗斯入世后,中俄两国必将严格按照WTO的规则组织两国的贸易活动,因而高端商务俄语人才的需求必将不断扩大,培养复合型的商务俄语人才已迫在眉睫。本文将从商务俄语专业的课程设置、教学方法、教师队伍建设等几个方面探讨商务俄语专业的教学改革与创新。
杨立明赵秋野
关键词:商务俄语教学改革
浅谈科米萨罗夫理论在翻译中的应用
2021年
在两国的交流过程中,文学作品开拓了一条特殊的道路。随着中俄两国关系的不断深入,交流的不断加深,我们也接触到越来越多来自俄罗斯的文学作品。俄罗斯文学作品的译介也有助于促进两国的文化交流。科米萨罗夫是俄罗斯著名的翻译理论家,以其翻译理论为指导有助于我们发现翻译中存在的问题并找到解决途径。本文的翻译语料选自俄罗斯当代民族作家尼古拉·卢季诺夫的长篇小说《变换的时轮》。在科米萨罗夫翻译理论的指导下本文试图解决该部作品汉译中遇到的困难与问题。
衡双爽杨立明
关键词:科米萨罗夫翻译理论文学作品
“一带一路”背景下的电子商务俄语课程教学初探被引量:11
2016年
随着中俄战略伙伴关系的提升以及"一带一路"战略的实施,复合型商务俄语人才的需求,尤其是电子商务俄语人才的需求已出现很大缺口。本文将对商务俄语专业电子商务俄语课程的开设展开初步的探讨,以期对商务俄语专业的教学改革,完善与调整商务俄语人才培养模式有所帮助。
杨立明
关键词:课程定位
高校俄语专业法律俄语人才培养模式探究被引量:2
2016年
高校俄语专业培养法律俄语人才符合中俄两国法治化建设的需要,对促进两国多领域合作、满足社会对法律俄语人才的需求具有现实意义。文章以哈尔滨师范大学俄语专业设立的法律俄语方向为例,探究与法律俄语人才培养相关的课程设置、教材建设、教学方法改革等问题。
安巍杨立明
关键词:俄语专业
共1页<1>
聚类工具0