您的位置: 专家智库 > >

江丽媛

作品数:2 被引量:3H指数:1
供职机构:宁波大学外语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇英译
  • 2篇适应选择论
  • 2篇文本英译
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译适应选择...
  • 1篇译文
  • 1篇英译文
  • 1篇英译文本
  • 1篇英译研究
  • 1篇企业
  • 1篇外宣
  • 1篇外宣文本
  • 1篇旅游
  • 1篇旅游景点
  • 1篇景点

机构

  • 2篇宁波大学

作者

  • 2篇徐赛颖
  • 2篇江丽媛

传媒

  • 2篇现代语文(下...

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2014
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
翻译适应选择论视角下的旅游景点文本英译探析——以湖南省旅游景点英译文本为例
2014年
基于翻译适应选择论,结合湖南省旅游景点英译文本翻译实例进行探析,阐述译者应在英译过程中进行"多维"(语言维、文化维、交际维)的适应性选择转换,灵活运用翻译技巧,以此获得"整合适应选择度"最高的译本,提高旅游外宣文本英译质量。
江丽媛徐赛颖
关键词:翻译适应选择论
翻译适应选择论视角下企业外宣文本英译研究被引量:3
2015年
在中国企业"走出去"的国际化进程中,企业外宣文本的英译工作显得尤为重要与迫切。本文拟从翻译适应选择论视角出发,以广州荣昌食品有限公司外宣译本为个案研究对象,探析译者在翻译"三维"(语言维、文化维、交际维)框架下如何灵活择取翻译方法不断做出适应性选择与转换,以产生"整合适应选择度"最高的企业外宣译本,最大程度实现企业外宣原文本的预期目的与交际意图。
江丽媛徐赛颖
关键词:翻译适应选择论
共1页<1>
聚类工具0