贾成南
- 作品数:5 被引量:8H指数:2
- 供职机构:浙江大学人文学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 基于汉英平行语料库的汉语存在句英译研究被引量:2
- 2017年
- 通过对汉英平行语料库中汉语存在句的英译情况进行统计分析,发现汉语存在句英译时主要有六种英语对应句式,分别是"with+N_P+( L_P)"句式、"there-be"句式、"N_P+VP+N_P"句式、"N_P+VP+ L_P"句式、" L_P+VP+N_P"句式和"V-ing+N_P+ L_P"句式,占61.4%;研究发现只有约19.7%的汉语存在句翻译为英语存现句的两个下位句式,即"there-be"句式和" L_P+VP+N_P"句式,而大部分汉语存在句英译后却并非对应的是英语存在句。
- 贾成南
- 关键词:存在句英译
- 平均句长在语言习得研究中的应用与问题被引量:4
- 2013年
- 平均句长作为测量儿童句法发展的重要指标,在儿童母语习得研究、智障儿童语言习得研究和第二语言习得研究中均有重要的应用;与此同时,平均句长也存在一些在研究中需要着力解决的关键性问题,如样本大小和语料筛选问题、句子界定和切分问题、计算单位的确定问题等。平均句长虽存在一定的局限性,但将其与句法结构复杂性结合起来运用,仍可以作为考察句法发展的可靠指标。
- 黄自然贾成南
- 关键词:语言习得
- 汉英存现句对比及其互译研究
- 作为一种较为常见的句式,存现句在汉语学界和英语学界一直以来都倍受关注。本文基于汉英双向平行语料,以对比语言学理论和奈达的翻译理论为基础,对汉英存现句互译进行对比研究,是实证和理论论证的结合。<br>
全...
- 贾成南
- 关键词:存现句汉英互译翻译理论
- 文献传递
- 表存在“是”字句英译研究
- 2015年
- 通过对约100万字的汉英语料库进行统计分析,发现表存在"是"字句的英译主要有6种对应形式,即there-be句型、NP+VP+LP形式、NP1+VP+NP2形式、with介词短语、强调句、改变施受事关系。其中使用频率最高的3种对应形式依次为there-be句型、NP1+VP+NP2形式和with介词短语,共占62.8%。研究有利于深化对英汉"存在"概念表达方式的认识,对语言教学和机器翻译亦有一定的参考价值。
- 贾成南徐欣
- 关键词:存在句翻译方法
- 汉英存现句研究综述被引量:2
- 2008年
- 本文概述了汉英存现句研究的四个方面:界定、范围、下位句式研究和句法、语义、语用、认知研究,汉英对比研究,翻译研究,二语习得及偏误研究,并总结了汉英存现句的研究趋势.
- 贾成南
- 关键词:翻译