您的位置: 专家智库 > >

秦玉坤

作品数:10 被引量:14H指数:2
供职机构:牡丹江师范学院更多>>
发文基金:牡丹江市社会科学课题项目黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目黑龙江省教育科学规划课题更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 4篇英语
  • 2篇文化
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译策略
  • 1篇选读
  • 1篇选读教学
  • 1篇英语报刊
  • 1篇提供动力
  • 1篇童话
  • 1篇中学生
  • 1篇文化教学
  • 1篇文化意识
  • 1篇文体
  • 1篇现实性
  • 1篇科技英语
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化意识
  • 1篇公示
  • 1篇汉英翻译

机构

  • 4篇牡丹江师范学...
  • 1篇哈尔滨师范大...

作者

  • 5篇秦玉坤
  • 1篇贺业明
  • 1篇贾岩

传媒

  • 2篇才智
  • 1篇教育探索
  • 1篇牡丹江师范学...

年份

  • 1篇2013
  • 3篇2012
  • 1篇2011
10 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
《为欧洲提供动力风能与电网》翻译实践报告
随着人们环保意识的提高,近年来对于风能的开发利用发展迅速。但由于中国在此方面起步较晚,这就需要不断的从欧美发达国家学习。因此,有关风能开发的科技英语文本的翻译尤为重要。本文是一篇关于欧洲风能发电的中译英翻译实践报告,文章...
秦玉坤
关键词:翻译策略翻译过程案例分析科技英语
文献传递
英语报刊选读教学中学生跨文化意识的培养被引量:6
2012年
英语报刊选读教学应重视对学生的跨文化意识的培养。跨文化意识的培养应遵循关联性原则、引导性原则、交际性原则和层次性原则。应选择英语报刊中那些与英语国家大众的思想意识、英语国家的政治历史背景及文学艺术等相关的内容,并在教学过程中运用对比类比法与扩展法等教学方法。
秦玉坤
关键词:跨文化意识
英语公示文体的特点及汉英翻译策略被引量:1
2012年
在当今国际化的大背景下,公示语在公众生活中具有非常重要的意义,对公示语的歧义和混乱使用,都会导致很坏的影响。本文分析了公示文体的特点,并探讨了其汉译英的策略。
秦玉坤
关键词:翻译策略
奥斯卡·王尔德童话的现实性
2012年
王尔德打破了传统童话模式,创立了另一种以现实主义为基调,运用讽刺、批判手法并配以童话外壳的童话格局。童话的变异,传统意象的颠覆,人物性格的复杂及同性禁忌之恋的描摹,共同构成了王尔德童话的现实批判主义。他以童话告诉世人一个残酷冷漠的世界。
贺业明秦玉坤
关键词:奥斯卡·王尔德童话现实性
高级英语文化教学体系的构建被引量:2
2011年
从适应高级英语教学新要求入手,探讨实际教学过程中如何实现文化意识渗透,加强文化素养培养,最终构建全方位、立体化的文化教学体系。
贾岩秦玉坤
关键词:高级英语文化
共1页<1>
聚类工具0