您的位置: 专家智库 > >

毛莉

作品数:2 被引量:4H指数:1
供职机构:兰州大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇修辞
  • 1篇修辞功能
  • 1篇修辞手段
  • 1篇修辞学
  • 1篇译法
  • 1篇译意
  • 1篇音译
  • 1篇音译法
  • 1篇隐含意义
  • 1篇语境
  • 1篇字面
  • 1篇字面意义
  • 1篇外来词
  • 1篇外来词语
  • 1篇可译
  • 1篇可译性
  • 1篇构词
  • 1篇含意
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语构词

机构

  • 2篇兰州大学

作者

  • 2篇冯建文
  • 2篇毛莉

传媒

  • 2篇社科纵横

年份

  • 1篇1999
  • 1篇1998
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
外来词的基本译法被引量:4
1998年
美国著名翻译理论家尤金·奈达说:“语言的一个重要特点是易于变化,而变化的一个普遍特点是容易引进外来词语。”①这种引进来的词语在汉语中也叫借词,是一种语言与异质文化接触时必不可免的现象。奈达是根据英语借用外来词语的情况总结这一语言特点的,据估算,英语“...
冯建文毛莉
关键词:外来词音译法汉语语境汉语构词外来词语译意
修辞功能中隐含意义的翻译
1999年
毛莉冯建文
关键词:修辞功能隐含意义字面意义不可译性修辞手段《修辞学发凡》
共1页<1>
聚类工具0