您的位置: 专家智库 > >

杨跃

作品数:18 被引量:14H指数:2
供职机构:华北科技学院更多>>
发文基金:河北省教育厅科研基金河北省高等学校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 9篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 3篇文学
  • 1篇经济管理

主题

  • 8篇英语
  • 7篇教学
  • 7篇翻译
  • 4篇大学英语
  • 3篇英语教学
  • 3篇文化
  • 3篇交际
  • 3篇交际能力
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇英语翻译
  • 2篇语境
  • 2篇语用能力
  • 2篇高校学生
  • 2篇翻译教学
  • 2篇高校
  • 1篇大卫·科波菲...
  • 1篇大学英语翻译
  • 1篇大学英语翻译...
  • 1篇大学英语写作
  • 1篇大学英语写作...

机构

  • 15篇华北科技学院

作者

  • 15篇杨跃
  • 1篇李丽
  • 1篇栾玉芹
  • 1篇李红梅

传媒

  • 3篇华北科技学院...
  • 2篇商场现代化
  • 2篇海外英语
  • 2篇学园
  • 2篇时代文学(下...
  • 1篇语文建设
  • 1篇煤炭高等教育
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇第18届世界...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2016
  • 2篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 3篇2008
  • 1篇2004
  • 3篇2002
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
在悲剧中隐喻美与丑——苔丝的命运留给人们的思考
2011年
本文通过分析引起苔丝的悲剧命运的诸多因素,从苔丝之美、社会之丑、人性之弱几方面探讨了小说中隐喻的美丑,提出了悲剧文学的现实意义在于唤醒人们改变世界,弘扬一切善和美,推进人类文明的进步。
杨跃
关键词:苔丝美丑
谈文化词的翻译被引量:1
2002年
从语言、文化与翻译的关系出发,对当前主要的翻译理论进行了阐述,并探讨了具有文化内涵的词语常用的翻译方法。
杨跃
关键词:语言翻译文化词翻译方法音译法直译
谈商标名称的特点及其翻译被引量:1
2008年
本文详细探讨了商标的三大特征和五种常用的翻译方法,同时还指出商标的译者应尤其关注文化差异问题,以避免不恰当的翻译造成企业利益的损失。
杨跃
关键词:商标翻译文化
大学英语写作教学中语用能力的培养
2015年
本文通过对当前非英语专业大学生英语写作中的语用能力进行分析,指出学生写作中普遍存在的薄弱环节和造成语用能力较低的原因,并提出一些在教学实践中提高语用能力的措施和方法。
杨跃
关键词:写作
谈文学翻译中的互文性建构
2010年
本文从互文性与翻译的关系出发,探讨了互文视域下的译者主体性及文学翻译中互文性建构的具体体现。
杨跃
关键词:文学翻译互文性
谈商务广告翻译中的创造性叛逆被引量:1
2008年
本文针对不同语言商务广告的特点,探讨了商务广告翻译中的创造性叛逆问题。文章从音译中的创新、克服文化异性、实现语用语言等效和运用编译、改译手段等几个方面通过实例阐述了广告翻译中创造性叛逆的必要性和常用方法。
杨跃
关键词:商务广告翻译创造性叛逆
提高高校学生英语口语水平的策略和方法被引量:3
2002年
目前我国高校英语口语教学滞后的主要原因是应试教育的影响,提高口语教学水平要不断更新英语教师的教学观念,营造轻松的语言氛围和浓厚的文化氛围,通过多种口语训练模式强化交际功能。
杨跃
关键词:口语
从文化角度谈翻译中的语用因素
2004年
从语用与翻译和文化的关系出发 ,探讨了翻译中的语用因素。
杨跃
关键词:翻译语境语用原则翻译策略
论《大卫·科波菲尔》人物刻画技巧与特征被引量:2
2014年
《大卫·科波菲尔》在刻画人物形象与人物特征过程中,所采取的技巧、手段将不同人物内心世界和复杂性格特征刻画得入木三分、有血有肉、具体生动、发人深省,成为最为吸引读者的成功一笔。
杨跃
关键词:《大卫·科波菲尔》
文化教学与培养高校学生英语交际能力
2002年
依据语言、文化与交际能力的相互关系 ,以及文化的内涵及文化教学的目标等理论 ,论证了文化教学在高校英语教学中的重要性及不可替代性 。
杨跃李红梅
关键词:高校文化教学英语交际能力
共2页<12>
聚类工具0