2024年12月21日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
李生禄
作品数:
3
被引量:15
H指数:2
供职机构:
浙江教育学院外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
社会学
经济管理
更多>>
合作作者
赵兴南
大连海事大学外国语学院
田茂
辽宁工程技术大学国际交流合作处
戴卫平
中国石油大学北京外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
经济管理
1篇
社会学
1篇
文化科学
1篇
语言文字
主题
1篇
信息沟通
1篇
语言
1篇
语言障碍
1篇
商业广告
1篇
商业广告翻译
1篇
社会习俗
1篇
世界500强
1篇
文化交际
1篇
习俗
1篇
跨文化
1篇
跨文化交际
1篇
交际
1篇
沟通
1篇
广告
1篇
广告翻译
1篇
翻译
机构
1篇
大连海事大学
1篇
辽宁工程技术...
1篇
浙江教育学院
作者
2篇
李生禄
1篇
赵兴南
1篇
田茂
传媒
2篇
大连海事大学...
年份
1篇
2009
1篇
2005
共
3
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
跨文化交际的有效策略
被引量:11
2005年
跨文化交际受到众多因素的影响 ,例如 ,不同的文化背景 ,不同的社会习俗 ,各个国家所尊崇的民族主义 (集体主义、个人主义 )以及语言障碍等方面。依据以上所涉及的影响因素 ,找出其相应的解决手段及有效策略是其主旨。
赵兴南
李生禄
关键词:
跨文化交际
社会习俗
语言障碍
信息沟通
论商业广告翻译——以世界500强中国企业为例
被引量:3
2009年
以世界500强中国企业商业广告翻译为例,总结其在广告翻译上的方法和特点,提出在广告翻译过程中要遵循的原则:既要保证原文信息传递的准确无误,还要尽力避免原社会文化因素对译文读者造成的陌生感和翻译腔。
田茂
李生禄
关键词:
世界500强
商业广告
翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张