您的位置: 专家智库 > >

明皓

作品数:5 被引量:8H指数:2
供职机构:长沙理工大学更多>>
发文基金:湖南省教育厅科研基金更多>>
相关领域:语言文字文学历史地理更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇历史地理

主题

  • 2篇翻译
  • 2篇符号学
  • 1篇译本
  • 1篇异化翻译
  • 1篇异化翻译策略
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇英译研究
  • 1篇杂糅
  • 1篇真相
  • 1篇水浒
  • 1篇水浒传
  • 1篇自组织
  • 1篇系统自组织
  • 1篇美国黑
  • 1篇美国黑人
  • 1篇奈保尔
  • 1篇开放性
  • 1篇假面
  • 1篇假面剧

机构

  • 5篇长沙理工大学
  • 1篇浙江大学

作者

  • 5篇明皓
  • 2篇潘卫民
  • 1篇谭惠娟

传媒

  • 1篇求索
  • 1篇社科纵横
  • 1篇安徽理工大学...
  • 1篇重庆科技学院...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2011
  • 2篇2008
  • 1篇2006
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
美国黑人称谓的演变及其相关思考被引量:3
2011年
美国黑人称谓历经African、Colored、Negro、Black、Afro-American和African American等多次变化,常引起混淆。看似名称的变化,实则反映出黑人在美洲新大陆为寻求身份、塑造新形象而进行的不懈斗争,本文考察了美国黑人称谓发展演变的过程并探讨了其发生的原因和意义。
明皓谭惠娟
关键词:美国黑人称谓
异化翻译策略的符号学理据被引量:2
2008年
从符号意义的三元关系出发,即符号与所指、符号与符号以及符号与解释者的关系,能为异化翻译策略提供新的理据。异化翻译是大势所趋,但又是一个渐进的过程,它仍要遵循"适度"的原则。
明皓潘卫民
关键词:符号学归化翻译异化翻译
从系统自组织理论看词义回源现象被引量:2
2006年
本文将自然科学中的系统自组织理论和语言系统联系起来,分析了词汇变迁中的回源现象。用系统自组织理论诠释了“回源词”的形成过程,为当前词汇研究提供了一个全新的视角,并从词汇系统的开放性和语言的经济性两方面对回源词进行了系统自组织的深层分析。最后文章结合具体实例,探讨回源词语的构成形式。
潘卫民明皓
关键词:系统自组织开放性
《非洲的假面剧》中的非洲真相
2023年
借用后殖民主义文学理论,尤其是霍米·巴巴的矛盾、杂糅概念,文章对《非洲的假面剧》进行了文本细读,认为奈保尔在该作品中突破了东方主义中西方与第三世界二元对立的叙事模式,书写了一个杂糅的、矛盾的非洲形象,反映出殖民时代结束以后,殖民者与被殖民者相互影响、相互依赖的复杂关系。虽然奈保尔宣称他遵循自己的直觉旨在描写真实的世界,但是作为一个深受西方文化熏陶的英国作家,奈保尔摆脱不了以西方为中心的世界观的影响。奈保尔仍以西方的视角凝视第三世界,殖民思想仍然左右着他笔下的非洲形象。
明皓
关键词:奈保尔杂糅
符号学意义理论下《水浒传》的英译研究
《水浒传》是中国古典文学名著中最伟大的作品之一,堪称是描写中国宋朝时期封建社会的一部百科全书。中国需要世界,世界需要中国。《水浒传》的翻译对于传播中国文化意义深远,然而,其丰厚的文化信息又给翻译带来了诸多挑战,值得深入研...
明皓
关键词:汉英翻译符号学翻译过程《水浒传》英译本
文献传递
共1页<1>
聚类工具0