2024年7月6日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
孙翩
作品数:
2
被引量:3
H指数:1
供职机构:
上海财经大学
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
合作作者
陈振东
上海财经大学外语系
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
2篇
语言文字
1篇
文化科学
主题
2篇
新闻
2篇
英语
2篇
英语经济
2篇
翻译
1篇
新闻标题
1篇
新闻类
1篇
修辞
1篇
修辞格
1篇
修辞手段
1篇
隐喻
1篇
隐喻翻译
1篇
求同
1篇
求同存异
1篇
文本
1篇
翻译策略
1篇
标题
1篇
辞格
机构
2篇
上海财经大学
作者
2篇
孙翩
1篇
陈振东
传媒
1篇
河北大学学报...
年份
1篇
2009
1篇
2008
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
英语经济新闻标题常用修辞格及其翻译
被引量:3
2008年
修辞格是一种语言中为了提高表达效果而有意识地偏离语言常规并逐步形成的固定格式。运用恰当的修辞手段能使语言兼具形式美和内容美。如果说新闻标题是新闻的“眼睛”,那运用了修辞格的新闻标题堪称“明眸”,就能满足读者的求知欲,能激起读者的好奇心,能给读者以语言上的美的享受。因此,新闻撰写者不遗余力地运用各种修辞手法,为自己的新闻添加一个富有神采的标题,以使语言活泼生动,抓住读者的眼球,吸引他们继续读下去。
陈振东
孙翩
关键词:
新闻标题
修辞格
英语经济
翻译
修辞手段
英语经济新闻类文本中隐喻翻译的求同存异
隐喻是语言中的一种普遍现象,几乎无处不在。其最早的研究可追溯至亚里士多德时期。当前,随着研究的深入,人们已不再认为隐喻只是一种单纯的修辞手法,它更是一种重要的认知工具,即通过一种事物来理解其他事物。 之前,广大...
孙翩
关键词:
隐喻翻译
翻译策略
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张