2024年11月23日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘哲
作品数:
2
被引量:15
H指数:2
供职机构:
浙江东方职业技术学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
邹玉华
中国政法大学人文学院
杨阳
浙江东方职业技术学院
马叔骏
辽宁师范大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
形译
1篇
意译
1篇
意译词
1篇
译词
1篇
音译
1篇
音译词
1篇
外来词
1篇
立法语言
1篇
借词
1篇
汉语
1篇
汉语外来词
1篇
概念词
机构
2篇
中国政法大学
2篇
浙江东方职业...
1篇
辽宁师范大学
作者
2篇
邹玉华
2篇
刘哲
1篇
马叔骏
1篇
杨阳
传媒
1篇
云南师范大学...
1篇
汉字文化
年份
1篇
2011
1篇
2009
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
汉语外来词规范原则与方法
被引量:4
2011年
汉语外来词指从外族语言里吸收到汉语的词语,包括一般所说借词和外来概念词。汉语外来词的译借方式分为三大类,即意译、音译和形译,汉语外来词包括意译词、音译词和形译词。
邹玉华
刘哲
马叔骏
关键词:
汉语外来词
意译词
音译词
概念词
借词
形译
立法语言现状及思考
被引量:11
2009年
立法语言是准确表述立法意图、立法目的和体现立法政策的一种专门载体。立法语言不仅要比一般语言严谨、规范、简洁、通俗、明确,而且它也是所有法的语言中最为严谨、规范、简洁、通俗、明确的一种语言。但是,目前的立法语言还存在着歧义、晦涩、不够简练和条理等问题,立法语言的质量有待进一步提高。
邹玉华
杨阳
刘哲
关键词:
立法语言
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张