您的位置: 专家智库 > >

赵春苗

作品数:4 被引量:13H指数:2
供职机构:河北理工大学外国语学院更多>>
相关领域:经济管理语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇经济管理
  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇语用预设
  • 2篇交际
  • 2篇广告
  • 2篇广告用语
  • 1篇英语
  • 1篇商标
  • 1篇商标翻译
  • 1篇商务
  • 1篇商务英语
  • 1篇社会
  • 1篇社会交际
  • 1篇社会交际功能
  • 1篇文化交际
  • 1篇文体
  • 1篇文体特点
  • 1篇文体研究
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交际
  • 1篇交际功能
  • 1篇功能分析

机构

  • 4篇河北理工大学

作者

  • 4篇赵春苗
  • 1篇韩国华
  • 1篇熊立久

传媒

  • 3篇商场现代化
  • 1篇黑龙江科技信...

年份

  • 4篇2007
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
试论广告用语中的语用预设被引量:2
2007年
广告是一种极具策略性的交际行为,广告用语正是巧妙地运用了语用预设的特征,衍生出交际所需的策略性,从而把握住消费者的心理。
赵春苗
关键词:语用预设广告用语
商务英语文体研究及功能分析
2007年
商务英语是一种实用性很强的功能语体,它具有简洁、准确、严谨、规范等独特的文体特征。本文将分析其文体特点,社会交际功能,希望有助于商务英语的研究及学习等。
韩国华赵春苗熊立久
关键词:商务英语文体特点社会交际功能
广告用语中的语用预设分析被引量:7
2007年
语用预设相对于话语理解而言具备合适性和共知性,而其本身则具有单向性,主观性和隐蔽性。广告是一种极具策略性的交际行为,广告用语正是巧妙地运用了语用预设这三个特性衍生出的交际所需的策略性。其实对语用预设的选用就是对消费者心理的把握。
赵春苗
关键词:广告用语语用预设
跨文化交际中的商标翻译被引量:4
2007年
由于商标的本质特征和社会功能,在跨文化背景下商标翻译必须超越商标本身的表层文化,而应挖掘其深层的文化内涵,以准确传达商标所蕴含的丰富信息。本文结合商标词翻译实例,从跨文化交际角度对商标翻译进行了分析,着重阐述了商标翻译中译者应把握的几个原则。
赵春苗
关键词:跨文化交际商标翻译
共1页<1>
聚类工具0