您的位置: 专家智库 > >

段新和

作品数:35 被引量:84H指数:4
供职机构:湖北工业大学外国语学院更多>>
发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 23篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 14篇语言文字
  • 7篇文化科学
  • 3篇艺术
  • 1篇文学

主题

  • 12篇英语
  • 9篇大学英语
  • 7篇教学
  • 6篇英语教学
  • 5篇大学英语教学
  • 4篇文化角度
  • 3篇网络
  • 3篇汉语
  • 2篇多媒体
  • 2篇隐喻
  • 2篇英汉
  • 2篇语言
  • 2篇社会
  • 2篇文化
  • 2篇互译
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译策略
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇大学英语教育
  • 1篇大学英语课

机构

  • 24篇湖北工业大学
  • 1篇黄冈师范学院

作者

  • 24篇段新和
  • 1篇段友芳
  • 1篇段新苗

传媒

  • 2篇海外英语
  • 2篇湖北工业大学...
  • 2篇英语广场(学...
  • 2篇中文科技期刊...
  • 1篇电影文学
  • 1篇黑龙江畜牧兽...
  • 1篇四川戏剧
  • 1篇理论月刊
  • 1篇对外经贸实务
  • 1篇黄冈师范学院...
  • 1篇山西广播电视...
  • 1篇高等函授学报...
  • 1篇宁波教育学院...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇淮北煤炭师范...
  • 1篇武汉工程大学...
  • 1篇内蒙古民族大...
  • 1篇湖北第二师范...
  • 1篇德宏师范高等...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 1篇2019
  • 2篇2018
  • 1篇2017
  • 4篇2016
  • 1篇2015
  • 6篇2010
  • 5篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
35 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
刍议归化与异化翻译方法在中医术语翻译中的应用被引量:3
2018年
自改革开放政策实施以来,我国对外政治、经济、文化的交流程度日益频繁,与此同时,伴随着文化事业的蓬勃发展,中医学术也开始逐渐迈向世界舞台。然而,由于中西文化的差异性,导致在进行中医术语翻译时不可避免地出现一些问题。该文从归化与异化翻译角度出发,详细地探讨了如何在中医术语翻译中充分应用这两种翻译策略,希望能够为相关研究提供一些有价值的参考建议。
段新和
关键词:中医术语归化异化翻译策略
国际化视野下的大学英语教师职业发展问题研究被引量:2
2016年
随着我国高等学校英语课程教育教学的不断改革与发展,大学英语教师自身的职业发展既迎来新的机遇,同时也面临着挑战。就目前的状况而言,高校英语教育教学不仅要符合社会与时代发展的需求,而且也要顺应教育国际化发展的历史潮流。因此,在高校英语课程教育教学过程中,教师应努力充实和提高自己的教学水平和教学能力,积极培养自身的国际化素养,及时调整教学方法与教学模式,从而在国际化新视野下拓展和规划自身的英语教学职业生涯。
段新和
关键词:高等教育国际化大学英语教育
论基于网络平台的大学英语教学新模式被引量:16
2010年
网络的影响已渗透到人类社会生活的各个领域,尤其是语言教学。本文从建构主义理论角度出发,分析了多媒体以及网络技术的特点及在大学英语教学中的具体运用,指出基于网络平台的大学英语教学模式为教师和学生通过网络平台实现自主性、选择性、交互性教学提供了一种新的手段,从而提高了大学英语教学质量,并增强了学生学习英语的兴趣。
段新和
关键词:多媒体网络环境大学英语教学网络自主学习
文化角度下英汉习语的隐喻对比及互译策略研究被引量:1
2009年
英汉习语作为英汉语言文化中的的精华,民族特色鲜明,体现了人们对于客观世界的认知。而隐喻是人类思维的重要手段,参与了人类的认知过程,因此英汉习语中的隐喻现象使得人们的语言表达更加丰富。然而由于英汉两个民族拥有不同的社会文化价值观念,使得英汉习语的隐喻在共性基础上又有鲜明的民族个性,也就造成了英汉习语隐喻互译中的难题。通过对英汉习语中的隐喻进行文化对比发现,常用的翻译策略有:替代法,转换法,舍弃法等。
段新和
关键词:英汉习语隐喻认知文化因素
文化角度下的英汉词汇内涵对比及互译研究被引量:2
2009年
由于英汉两种不同的文化背景,英汉各自词汇所包涵的各种文化意义存在很大差异,进而人们在词汇的选择方面也就存在着同一性与差异。在文化的角度下,运用对比分析的方法对英汉词汇的重合、多样性、空缺等方面的语言现象进行分析,探究其异同和互译策略,不仅有利于加深对汉英词汇的理解,也有助于跨文化交际的顺利进行。
段新和
关键词:英汉词汇英汉互译
文化角度下的中英称谓语对比研究被引量:2
2008年
在不同的文化中,同样的称谓方式,可能有着不同的语用原则和文化含义。中英称谓语的使用差异很容易在跨文化交际中造成不必要的误会,正确理解和掌握中英称谓语才有利于在跨文化交际过程中达到良好的效果。
段新苗段新和
关键词:中英称谓语亲属称谓社交称谓文化差异
翻转课堂在大学英语教学中的使用
2022年
在信息技术飞速发展的背景下,教育教学领域也迎来了许多新变化,翻转课堂作为当前教育领域的研究热点,将翻转课堂的教学模式应用于大学英语教学中,能够更好的发挥出学生学习的主体性、个性化特点,有利于促进学生自主学习、提升学习能力,也能更好地助推大学英语教学理念的及时转变,有利于助推大学英语课程体系的有效改革。文章具体结合了翻转课堂与大学英语教学,分析翻转课堂在大学英语教学中的应用可行性,并从课前、课中、课后三大环节,具体梳理翻转课堂在大学英语教学中的应用流程。最后,提出相应的注意事项,希望为相关人员提供一定的参考。
段新和
关键词:大学英语教学
西方大学科教融合及科研体制差异化探讨
2017年
随着工业革命的兴起,现代社会对大学的要求除了教书育人外,还对大学“科学研究”与“社会服务”功能有了更多强调,许多国家在对教育政策进行制定时都会将科学研究与高等教育的联系视为必须加以考虑的基本关系,越来越多的大学开始朝科教融合方向转变。对西方大学来说,科教融合不仅代表了西方科学体制化的高级阶段,同时是其当代主要形态。
段新和
关键词:科教化探社会服务科学体制化
ESP视域下的大学英语课程体系优化设计分析
2019年
根据通用型英语教学中出现的问题,结合ESP教学的特点,在课程设置方面将英语教学和专业知识学习结合起来,采用一种创新的复合型教学模式,创新教学方法,促使大学英语教学实现从点到面的改革和优化。
段新和
关键词:ESP大学英语课程体系优化设计
对外汉语教学中的中国文化认知及融入策略研究
思维的表达要靠语言,文化的交流和传播也要靠语言。学习一门语言其实就是指学习与这门语言相关的文化知识。同理可以推知,当我们讲授一门语言时其实就是在讲授这门语言所包含的文化知识。为了我们能在对外汉语教学过程中做好中国汉语文化...
段新和
关键词:对外汉语教学教学效果
文献传递
共3页<123>
聚类工具0