您的位置: 专家智库 > >

李琪

作品数:14 被引量:12H指数:2
供职机构:江西师范大学国际教育学院更多>>
发文基金:江西省社会科学规划项目江西省教育科学“十五”规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学历史地理更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇文化科学
  • 1篇历史地理

主题

  • 5篇翻译
  • 3篇语类
  • 2篇话语
  • 1篇当代新儒学
  • 1篇对等
  • 1篇对等理论
  • 1篇新儒学
  • 1篇心理
  • 1篇心理调整
  • 1篇译学
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉对比
  • 1篇英汉对比研究
  • 1篇语义
  • 1篇语义结构
  • 1篇张君劢
  • 1篇中国文化
  • 1篇中国文化诗学
  • 1篇人际意义
  • 1篇人文景观

机构

  • 10篇江西师范大学
  • 1篇景德镇一中

作者

  • 11篇李琪
  • 2篇李发根
  • 1篇胡希
  • 1篇谌筱娟
  • 1篇张友香

传媒

  • 1篇环境工程
  • 1篇福建茶叶
  • 1篇北京科技大学...
  • 1篇景德镇高专学...
  • 1篇唐山师范学院...
  • 1篇宜春学院学报
  • 1篇南昌教育学院...
  • 1篇西安外国语大...
  • 1篇科教导刊(电...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 2篇2020
  • 1篇2019
  • 2篇2018
  • 2篇2009
  • 1篇2006
  • 1篇2005
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
《美丽广西》实践报告
全球化不断加快,世界各个国家间的联系日益紧密,旅游业在经济发展中也发挥着越来越重要的作用。中国旅游资源丰富,自从改革开放以来,随着国外游客对中国了解的加深,越来越多的外国游客对中国美景产生了向往之情。旅游宣传材料的译本质...
李琪
关键词:旅游文本汉英翻译翻译技巧
评价性形容词在小句中的语义结构研究
评价足人际意义的一大资源,是值得研究的一个课题。本研究运用马丁的评价理论和亨斯顿的评价局部语法探讨评价性形容词在小句中的语义结构和意义。本研究的目的有两点:其一,在于汪明评价系统对评价性形容词在小句中的语义结构研究具有实...
李琪
关键词:语义结构人际意义
文献传递
生态翻译学视角下文学翻译策略研究被引量:1
2022年
文学艺术是人类的宝贵财产,自产生起便不断滋养着人类精神,而文学翻译正是通过吸纳别国文学作品滋养本国国民的重要途径,同时也是不同国家进行文化交流的重要渠道。关于翻译层面的研究由来已久,研究成果也是多种多样,如“信达雅”理论、功能翻译理论、功能对等理论、目的论等均是翻译领域的著名理论成果,由清华教授胡庚申提出的生态翻译学理论则是基于跨学科视角研究翻译问题,在翻译领域引起剧烈反响。在此之后,很多学者开始立足生态翻译学视角研究文学翻译,《生态翻译学视阈下的文学翻译研究》便是研究结果之一。阅读该书不仅能更加深入了解生态翻译学理论,还能为文学翻译策略提供指导。
李琪
关键词:功能翻译理论生态翻译学功能对等理论翻译领域文学翻译
张君劢、钱穆之争——张君劢宪政与新儒家思想管窥
2018年
张君劢立足于20世纪中国特殊的时代背景,以儒家伦理思想为主体对西方伦理成果加以吸收、融合。他的伦理思想则更多地反映了正处在形成过程中的现代新儒家学派关于现实问题的愿望与呼声,其伦理思想既立足于本国又面向世界,既认同传统又正视现代,既蕴含丰富的人文情思又包括实际的诸多方面,张氏的探讨与阐发彰显了其对儒家伦理思想的礼敬与深研,并对现代新儒家伦理思想具有重大的理论推动作用。
李琪
关键词:当代新儒学宪政思想
生态自然人文景观话语与语类翻译
2020年
现代生态学这门学科研究人和生物与环境之间的关系,研究人类和自然两者生态系统的结构、功能和过程。研究生态学已成为当下的热点,外语界学者们众多的生态学术论文和专著不断诞生,并取得了可喜的成绩,如生态语言学、翻译生态学、生态翻译学等等。但到目前为止,还少有人涉及自然人文景观话语与语类翻译的问题。文章运用语类理论着重探讨两个方面的问题:一是语类的同质性与自然人文景观话语翻译问题;二是语类的特点与自然人文景观话语文化翻译问题,以期说明复合型语篇中不同的子类篇应该采用不同的翻译方法和策略,同时说明自然人文景观文化翻译的策略和技巧。
李琪
关键词:景观话语语类翻译
如何调整体育专业考生考试前的焦虑状态被引量:3
2009年
本文运用文献资料、调查访问等研究方法,采用STAI状态特质焦虑问卷,对景德镇市一中近几年体育专业考生的考前焦虑水平及影响因素进行分析和探讨。结果表明,与日常情境相比,考试情境下状态焦虑水平显著提高,保持较适宜的唤醒水平有利于积极的应对高压力考试情境而过度焦虑会造成发挥失常。因此,对体育专业考生有针对性地从情绪,认知、生理等方面对考前心理状态加以调整是取得体育高考优异成绩的关键。文章对考前的高焦虑状态的调整方法进行了探讨,以期为体育高考指导工作提供帮助。
李琪徐绍昆谌筱娟刘红珍
关键词:体育考生焦虑心理调整
中国文化诗学的基本范畴研究
2019年
文化诗学理论进入我国文艺理论视野后,为学者们提出了全新的角度和要求。如何才能超越和创新之前的文学理论,思考未来的学术走向和前途成为他们所关注的热点之一。如何在现阶段发展我国的文化诗学理论?建立中国特色的文化诗学理论,不仅需综合历史、文化、文学等诸多因素,还需要充分尊重和认识我国的文化主体意识,这样才能形成中国文化诗学批评和实践的新境界。
胡希李琪
关键词:中国文化诗学文化主体意识融合中西
及物系统的英汉对比研究被引量:6
2005年
韩礼德认为语言具有概念功能、人际功能和语篇功能三大元功能。其中 ,概念功能包括经验功能和逻辑功能。经验功能通过及物系统得以体现。本文根据韩礼德的及物系统理论 ,比较了英语和汉语的六种过程 (majorprocess)的语义配置、结构以及主、被动态的表达 ,以找出其异同 。
李发根张友香李琪
关键词:参与者
情感基调话语体现方式与评析
2021年
运用语言学理论着重探讨两个问题:一是情感基调话语体现方式,二是情感基调话语评析。通过分析以掌握评析道德感和价值感的方法,评价各种语类的语篇的情感话语体现方式和价值。
李琪
关键词:情感语类
基于茶文化体验视角下的生态文化话语与语类翻译
2020年
我国拥有源远流长的茶文化历史,在泡茶、饮茶、和品茶的过程都蕴藏着深厚的历史文化,现在也是我国非物质文化遗产的重要组成部分。随着目前全球化的进一步加快,为提高中国的软实力和文化竞争力,作为中国的传统文化的茶文化,其走向国际化的舞台就更加受到重视。在现在这个时代的背景和在中西方文化差异巨大的背景下,茶文化的翻译也引起了众多学者的关注。中西茶文化在文化认知、精神传播和历史渊源等方面的差异,进而导致了现在茶文化翻译的问题。为此,本文提出了一些翻译原则和立场,用以保证茶文化英译的准确性、普及性和传播性,促进茶文化国际化进程的顺利进行,基于茶文化体验的视角探讨生态文化话语与语类翻译。
李琪
关键词:茶文化
共2页<12>
聚类工具0