李承兴
- 作品数:23 被引量:33H指数:3
- 供职机构:黑龙江八一农垦大学人文社会科学学院更多>>
- 发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目黑龙江省高等教育教学改革工程项目黑龙江省学位与研究生教育教学改革研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学政治法律更多>>
- 形成性评价在大学英语课程中的有效性研究被引量:5
- 2013年
- 大学英语形成性评价注重阶段学习评价,提高学生注重过程学习的意识,加强监控程序,使学生能够很好利用网络资源进行自主学习和合作学习,形成性评价使学生从被动接受评价转变成为评价的主体和积极参与者。大学英语课程形成性评价的主要目的是为了明确大学英语课程中存在的问题和改进的方向,及时修改或调整大学英语课程评价,获得更加理想的效果。
- 李承兴韩远飞
- 关键词:大学英语有效性
- 大庆精神普世认同及走出去战略
- 2013年
- "爱国、创业、求实、奉献"的大庆精神经过了数十年的继承与发展,在改革开放进入到新阶段,大庆精神又被赋予具有时代性特征和新的内涵。如今,大庆的城市建设已经定位于国际化的大都市,而大庆精神则为城市建设注入了精神动力,同时,也使这座城市具有了文化内涵。发扬大庆精神,让大庆精神为世界所了解,这既是城市建设的一项光荣任务,也是传播民族精神的具体体现,大庆精神更代表了中国文化的一种软实力。
- 李承兴周树涛
- 关键词:大庆精神走出去战略
- 儿童文学翻译家陈伯吹研究综述
- 2016年
- 陈伯吹(1906~1997)—中国著名的儿童文学作家、翻译家、出版家、教育家,他把毕生精力奉献给儿童文学事业,是中国文学的一代宗师,在海内外享有极高的声誉。目前国内外对陈伯吹的研究主要集中于研究论文、专著及儿童文学史的书籍中。对陈伯吹研究的整理和钩沉,可以为今后全面、多方位研究提供一定的资料基础。
- 李承兴喻海燕孙宇刘羡丽
- 关键词:陈伯吹儿童文学翻译家
- 形成性评价体系与大学生英语语用能力培养的关联研究
- 2012年
- 长期以来,国内大学英语教学与研究领域在教学内容方面多以英语技能的培养作为主要目标,以词汇学习及语法讲解为主要手段,以终结性评价为主要考核方式,而相对忽视了大学生英语语用能力的关注,不利于国际化背景下复合型人才的培养。本文概述了近10年来国内大学生英语语用能力培养研究及形成性评价体系在大学英语教学中的应用情况,并结合二者对新时期大学英语教学模式提出展望。
- 孙宇李承兴
- 关键词:英语语用能力
- 跨文化交际视角中的石油科技英语翻译被引量:1
- 2007年
- 石油科技英语翻译是翻译领域的重要组成部分。翻译工作者不仅要懂得石油专业词汇的基本含义,更要懂得它们的文化涵义,以更好的促进国际间的技术交流。
- 马永辉王白菊李承兴
- 关键词:翻译跨文化交际
- 合作学习法在大学英语口语教学中的应用研究被引量:2
- 2016年
- 合作学习是一种结构化的、系统化的学习策略,由2~6名能力各异的学生组成一个小组,以合作和互助的方式从事学习活动,共同完成小组的学习目标。即在促进每个人学习水平提高的前提下,提高整体成绩,获取小组奖励。大学英语口语课中,合作学习法的使用可以提高学生英语口语的质量,也为大学生顺利通过大学英语四、六级口语考试奠定了坚实的基础。
- 韩远飞李承兴牛连勃贾丽霞徐颖
- 关键词:大学英语口语课合作学习法口语能力
- 自主学习能力对大学英语学习动机的影响被引量:3
- 2017年
- 在二语语言学习中,自主学习与学习动机的关系一直是学者们广泛讨论的话题。二者在二语习得尤其是英语习得方面的关系和对二语习得的作用也是近些年研究的热点。研究的主要方向是学习动机对自主学习能力的影响,但鲜有研究者关注自主学习能力对学习动机的影响及作用。本文将着眼于这一特殊的角度,研究自主学习能力对大学英语学习动机的影响,并根据研究结果提出相应的英语教学和学习策略。
- 李承兴甄琛
- 关键词:学习动机大学英语
- 影响英语听力理解的因素及听力教学的相关策略被引量:3
- 2005年
- 听力理解作为一个复杂的包含多因素的解码过程理论已被广泛接受,听力这种语言技能,在教学理论和课堂实践中越来越受到重视。本文以解码理论为基础,在结合自己平时的听力教学实践的基础上,分析了影响我国学生英语听力理解的有关因素,提出了听力教学的相关对策。
- 李承兴
- 关键词:解码听力教学听力理解
- 试论大学英语阅读能力的培养
- 2000年
- 使学生获得技巧,从而提高阅读能力一直是广大英语教师研究的课题.本文从三方面,即利用交际法结合教学内容,引导学生获取和运用阅读技能、克服学生中存在的不良阅读习惯、扩大课外阅读量等,探讨了如何使学生掌握必要的阅读技巧从而提高他们的阅读能力.
- 李承兴
- 关键词:交际法大学英语
- 涉农行业英语翻译人才的培养研究被引量:1
- 2015年
- 随着我国农业与世界经济的接轨,英语翻译人才在其发展过程中发挥着重要的作用。同时,农业领域的国际化发展也对涉农行业英语翻译人才提出了更高的要求。该文从当今形势对农业英语翻译人才的要求出发,提出了涉农行业英语翻译人才的培养原则,从专业知识习得、语言技能、理论与实践以及跨文化人格培养几个方面为着眼点,探讨了涉农行业英语翻译人才的培养模式改革,旨在为我国高层次农业英语翻译人才的培养提供一定的启示,也为我国各级各类院校构建科学合理的涉农行业英语翻译课程体系提供借鉴与示范。
- 高丹李承兴
- 关键词:翻译人才英语