您的位置: 专家智库 > >

张礼贵

作品数:34 被引量:53H指数:5
供职机构:四川理工学院更多>>
发文基金:四川省教育厅科学研究项目四川省教育厅青年基金四川省哲学社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理艺术更多>>

文献类型

  • 26篇中文期刊文章

领域

  • 11篇语言文字
  • 7篇文化科学
  • 6篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇政治法律
  • 1篇艺术
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 9篇英语
  • 7篇翻译
  • 6篇教学
  • 5篇商务
  • 4篇英语教学
  • 3篇商贸
  • 3篇商务英语
  • 3篇文化交际
  • 3篇跨文化
  • 3篇跨文化交际
  • 3篇交际
  • 3篇广告
  • 2篇大学英语
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇地方语言
  • 2篇修辞
  • 2篇语言
  • 2篇商标翻译
  • 2篇商贸活动
  • 2篇涉外

机构

  • 26篇四川理工学院

作者

  • 26篇张礼贵
  • 5篇廖国强
  • 2篇吕军录
  • 2篇严俊
  • 1篇刘舰
  • 1篇夏宏钟
  • 1篇孔莎
  • 1篇徐华英
  • 1篇李咏梅

传媒

  • 6篇技术与市场
  • 4篇中国商贸
  • 2篇商业时代
  • 2篇商场现代化
  • 2篇中国西部科技
  • 2篇科技信息
  • 1篇民族教育研究
  • 1篇电影文学
  • 1篇酿酒
  • 1篇中国人才
  • 1篇四川理工学院...
  • 1篇黑龙江教育(...
  • 1篇魅力中国
  • 1篇译苑新谭

年份

  • 1篇2018
  • 2篇2014
  • 2篇2012
  • 2篇2011
  • 1篇2010
  • 8篇2009
  • 6篇2008
  • 4篇2007
34 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
涉外商贸教学团队建设研究
2011年
从高校涉外商贸教学的现状入手,对构建涉外商贸专业教学团队进行了有益的探索。
张礼贵廖国强
关键词:教学团队
从归化和异化理论解读电影片名的翻译被引量:5
2009年
归化和异化是翻译中处理文化因素的两种翻译策略。归化和异化理论下解读电影片名的翻译,对于确定片名翻译的策略,实现归化和异化的辩证统一,展示电影艺术的强大魅力,吸引观众欣赏影片具有较高的理论价值和实用性。
张礼贵
关键词:归化异化片名翻译
《红楼梦》英译本中酒文化缺省的翻译策略
2014年
《红楼梦》广泛而深入地展示了中国酒文化的丰富内容,对其英译本有关酒事的翻译策略的研究及推广,对中国酒文化的国际传播将具有十分重要的指导意义。以《红楼梦》最具有代表性的霍克斯与杨宪益夫妇的两译本为参考作为具体实例来分析、探讨这两个伟大的全译本的译者应对中国酒文化缺省问题时的翻译策略及处理方法,以期对在当今时代研究中国酒文化外宣翻译的译者有所启发。
孔莎张礼贵
关键词:《红楼梦》酒文化文化缺省翻译策略
国际商务英语信函的词汇特征及其翻译
2008年
国际商务英语信函具有其独特的文体特征,要求译文准确、严谨规范。本文就国际商务英语信函词汇运用的文体特征,即大量使用专业术语、频繁使用表达礼貌的词汇、准确运用词汇、适当运用模糊限制词等方面分析了国际商务英语信函的词汇特征及其翻译策略。
张礼贵
关键词:词汇特征翻译
从目的论视角透视广告的翻译被引量:7
2009年
目的论是功能翻译理论的主导理论。目的论视角下透视广告的翻译,对于确定广告翻译的策略和方法,实现译文在译语文化中的预期功能具有较高的理论价值和实用性。
张礼贵
关键词:目的论广告翻译
商务信函的文体特征及其翻译
2009年
商务信函具有其独特的文体特征,要求译文准确、严谨规范。在商务信函词汇及句子运用的文体特征上,往往大量使用专业术语,频繁使用表礼貌的词语,准确运用词语,适当运用模糊限制词,句子运用力求简洁、礼貌,复合长句翻译常以主句为主导,并列长句翻译常采用分句译法等,翻译时应注意其翻译策略。
张礼贵廖国强
关键词:商务信函文体特征翻译
涉外商贸广告修辞探究
2011年
针对涉外商贸广告大量运用修辞的现象,从修辞学角度分析了广告中比喻、拟人、倒装、排比、押韵、双关等修辞手法的妙用。同时指出,正确认识并恰当运用修辞功能让商贸广告更具美感、形象生动、节奏感强,起到促进商品宣传和激发消费者购买欲望的积极效果。
张礼贵
关键词:修辞
模联对于学生的英语水平及综合素质的促进作用研究——以四川理工学院模联协会为例被引量:1
2018年
通过对四川理工学院模联协会成员问卷调查结果及参赛学生、指导教师的访谈的分析研究,可以看到,模联活动对于学生的英语水平及综合素质的提高的确具有促进作用。把模联活动课程化,把模联社团活动作为实践环节的一个部分,纳入到学生的培养方案中,是充分发挥模联优势的一个重要举措。
严俊张礼贵
关键词:英语水平
使用地方语言发展农村基础教育:东南亚国家的政策与实践
2009年
在东南亚各国存在语言多样性。由于政策法规和实践措施的差异,东南亚各国在教育中不同程度地使用地方语言。该地区语言教育的得失可供我国使用地方语言发展基础教育参考。
吕军录张礼贵
关键词:基础教育地方语言
商标翻译中的美学商业价值探究被引量:1
2009年
在商标翻译中,译者应灵活运用翻译美学理论,充分尊重消费者的审美心理和审美意识,体现商标的意境美、文化美、音韵美、情感美和简洁美等美学特征,最大限度地实现商标的商业价值。
张礼贵廖国强
关键词:商标翻译美学特征
共3页<123>
聚类工具0