您的位置: 专家智库 > >

吕卉

作品数:4 被引量:5H指数:1
供职机构:通化师范学院外语学院更多>>
发文基金:吉林省社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 2篇英语
  • 1篇第二语言习得
  • 1篇新英语课程标...
  • 1篇译法
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课程
  • 1篇英语课程标准
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业学生
  • 1篇语法
  • 1篇语法翻译
  • 1篇语法翻译法
  • 1篇语言
  • 1篇语言习得
  • 1篇中介语
  • 1篇中介语僵化
  • 1篇任务型
  • 1篇任务型教学
  • 1篇任务型教学模...
  • 1篇实证

机构

  • 4篇通化师范学院

作者

  • 4篇吕卉
  • 4篇周玉萍

传媒

  • 4篇通化师范学院...

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2006
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
第二语言习得中的中介语僵化现象成因分析被引量:1
2009年
第二语言习得过程中,中介语僵化是一种普遍存在的客观现象,是每个外语学习者都要面对的实际问题。因此长期以来,中介语僵化现象受到广大语言学家和教育学者的广泛关注。中介语形成的原因是多种多样的,为了在最大程度上控制语言僵化现象的产生,提高语言习得的准确性,教师应充分了解僵化现象的各种成因,并根据学习者的具体情况因材施教,尽量减少中介语僵化现象的产生,提高英语教学的质量。
周玉萍吕卉
关键词:中介语僵化
语法翻译法和交际法在精读课中结合应用的实证分析
2011年
高等院校英语专业教学的最终目标是培养学生运用目标语言进行交际的能力,然而,当前英语专业学生的交际能力却不容乐观。如何在精读课中提高学生的交际能力已成为外语教学界的一个热门话题,也是摆在高校英语教师面前亟待解决的重要课题。针对学生的特点和教学特点,在实验的基础上提出了一种融合语法翻译教学法和交际教学法各自优势的教学法,以达到在精读课中提高英语专业学生交际能力的目的。
周玉萍吕卉
关键词:英语专业学生交际能力语法翻译法交际法
新英语课程标准下对任务型教学模式的再认识被引量:1
2012年
随着新课程标准的实施,如何避免单纯传授语言知识的教学法的弊端,需要以不同的、有效的方式对课堂进行研究,而任务型教学模式就是一种极佳的选择.因此对任务型教学模式的内涵、理论基础、实践原则、课堂程序及其在基础英语教学中实施的优点和局限性进行深刻的反思是十分必要的.
周玉萍吕卉
关键词:任务型教学模式英语
曼诺林在《老人与海》悲剧氛围营造中的作用被引量:3
2006年
虽然曼诺林只是在《老人与海》的开头和结尾处出现,但他帮助营造了悲剧所需要的孤独感,又以主观、客观两种形式与桑地亚歌构成了对比,加深了读者对老人的同情和怜悯,由此可见,曼诺林这个角色在小说悲剧氛围的营造中,起到了积极的作用。
周玉萍吕卉
关键词:悲剧性孤独感
共1页<1>
聚类工具0