您的位置: 专家智库 > >

侯奕松

作品数:5 被引量:3H指数:1
供职机构:大连大学英语学院更多>>
发文基金:辽宁省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 3篇信息功能
  • 3篇英语
  • 3篇英语语篇
  • 3篇语篇
  • 3篇科技英语
  • 3篇科技英语语篇
  • 3篇翻译
  • 1篇性别差异
  • 1篇一体化
  • 1篇语篇信息
  • 1篇神话
  • 1篇外语
  • 1篇外语教学
  • 1篇文化
  • 1篇文化教学
  • 1篇希腊神话
  • 1篇描写
  • 1篇教学
  • 1篇古希腊神话

机构

  • 5篇大连大学
  • 2篇斯特林大学

作者

  • 5篇侯奕松
  • 3篇杨轶殊
  • 3篇高巍

传媒

  • 3篇大连大学学报
  • 1篇辽宁师范大学...
  • 1篇科教文汇

年份

  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 2篇2008
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
探析古希腊神话中的文学伦理观
2008年
作为最古老的口头文学的古希腊神话,保留了最原始、最自然的人性标本,蕴涵着明显的伦理道德倾向。在希腊神话中,人本意识和理性是伦理的核心,同时,父权制的存在对希腊人的性别伦理观影响巨大。本文将运用文学伦理批评解读希腊神话以个人为本位的自由精神、以理性为核心的至善追求和以父权制为基础的性别差异中透视的伦理与道德观。用文学伦理学批评方法研究古希腊神话,将使读者重新认识希腊神话的文学与伦理价值。
侯奕松
关键词:古希腊神话性别差异
科技英语语篇信息功能及翻译之一:描写
2017年
本文旨在研究科技语篇信息功能之一—描写。科技语篇中描写的功能信息进而分为三个子功能:物理属性、功能和过程描写。通过案例发现这三个子功能并非完全独立,而是相互穿插包含。基于科技语篇信息功能,本文总结和分析相应的翻译方法。
高巍侯奕松高颖超杨轶殊
关键词:描写翻译
科技英语语篇信息功能及翻译之三:分类被引量:2
2018年
本文旨在研究科技语篇信息功能之三:分类。分类是指按照种类、等级或性质分别归类。通过案例分析发现:分类中的类别和组成成分在语篇的不同层面上具有交错复杂性。基于科技语篇分类的信息功能,本文总结和分析相应的翻译方法。
高巍侯奕松高颖超杨轶殊
关键词:翻译
超越语言的文化教学被引量:1
2008年
文化教学是外语教学的重要组成部分,两者密不可分。文化教学的内容应包括广义的文化、具体的文化、动态的文化和多元的文化。本文提出了文化教学的指导方针和在课堂教学中的几种可行方法,对实现外语教学和文化教学的一体化有一定指导和借鉴作用。
侯奕松
关键词:文化教学外语教学一体化
科技英语语篇信息功能及翻译之二:定义
2017年
本文旨在研究科技语篇信息功能之二:定义。在科技语篇中,定义是最常用的功能。定义分为正式定义、半正式定义和非正式定义。基于科技语篇信息定义功能,本文总结和分析相应的翻译方法。
高巍侯奕松高颖超杨轶殊
关键词:语篇信息翻译
共1页<1>
聚类工具0