您的位置: 专家智库 > >

郭尚映

作品数:13 被引量:11H指数:2
供职机构:西安翻译学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学艺术更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 3篇专利
  • 1篇学位论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇艺术

主题

  • 6篇翻译
  • 4篇英语
  • 2篇英语翻译
  • 2篇中医
  • 2篇中医术语
  • 2篇文化
  • 2篇教学
  • 1篇单词
  • 1篇垫片
  • 1篇英文
  • 1篇英文歌曲
  • 1篇英语单词
  • 1篇英语教育
  • 1篇英语教育专业
  • 1篇英语教育专业...
  • 1篇语言
  • 1篇设备安装
  • 1篇释意
  • 1篇释意理论
  • 1篇视域

机构

  • 8篇西安翻译学院
  • 1篇西北大学

作者

  • 9篇郭尚映
  • 3篇任蓓蓓

传媒

  • 2篇西安翻译学院...
  • 1篇宿州教育学院...
  • 1篇当代音乐
  • 1篇西安翻译学院...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2020
  • 2篇2019
  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2012
13 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
释意理论视域下汉英会议口译研究被引量:1
2016年
释意理论是目前口译界影响最深远的理论,其核心是脱离语言外壳。口译临场性和即席性的特点要求译员在口译过程中,应该冲破原文的束缚,脱离语言外壳,从而达到交际的目的。本文从释意理论角度出发,以国家主席习近平2014年会议讲话英译为例,探讨了汉英会议口译的特点及翻译原则。
任蓓蓓郭尚映
关键词:释意理论会议口译
新型英语翻译笔连接装置
本实用新型公开了新型英语翻译笔连接装置,包括翻译笔本体,所述翻译笔本体一端中部安装有翻译笔笔头,所述翻译笔笔头外表面安装有翻译笔笔帽,所述翻译笔笔帽内壁中部开设有放置腔室,所述翻译笔笔帽内壁顶部和底部均开设有限位孔,所述...
郭尚映
文献传递
一种大学英语教学使用的单词辅助装置
本实用新型公开了一种大学英语教学使用的单词辅助装置,包括挂板、外壳和电机,所述外壳上部固定有挂板,所述挂板上部中间位置处设置有挂孔,所述外壳外侧前端面中部安装有显示屏,所述显示屏所在外壳位置处左右两侧均嵌入安装有功放器,...
郭尚映
文献传递
英语教育专业学生教学技能的培养路径探讨
2020年
培养英语教育专业学生的教学技能及路径,相当大的程度上决定了学生未来能否成为一名优秀的英语教师,也影响着国家教育事业的整体发展质量。作为未来教师发展和成才的关键环节,培养英语教育专业学生的教学技能的重要性不言而喻。高校英语教育专业作为培养中小学英语教师的专业,在培养未来教师具有较高水平教学技能方面发挥着重要作用。结合该专业一线教学的实践经验,从“英语教育专业学生基本功的训练模式,英语教育专业学生的实践性知识,英语教育专业学生职业素养的形成”三个方面展开讨论。以期对高校英语教育专业学生的教学技能的培养路径有一个新的切入点。
郭尚映
关键词:教育
一种会议用英语翻译记录设备
本发明涉及会议翻译记录领域,具体的说是一种会议用英语翻译记录设备,包括下壳体,下壳体的上端设置有显示组件,显示组件的内部设置有防护组件,下壳体的内壁上设置有支撑组件,下壳体的内部设置有录音组件,显示组件包括两个弧形孔,两...
郭尚映任蓓蓓
文化视角下的中医术语翻译
中医是数千年来中华民族与疾病抗争经验积累的结晶,是人类珍贵的资源宝库。中医是人类历史中最古老,也是最强大的医学系统之一。中医深深植根于中国古代哲学与文化的思想之中,传统中医是从宏观角度运用辩证思想去反映人类历史生产活动的...
郭尚映
关键词:中医翻译中医术语翻译原则翻译策略
文献传递
英文歌曲翻译初探被引量:7
2015年
文化交流是促进世界各民族相互了解的桥梁和纽带,歌曲作为文化交流领域的一种直接交流形式,是最能拨动情感的方式之一。歌曲交流能增进民族间交流,加快中西文化的传播与发展,英文歌曲的翻译在其中无疑发挥了至关重要的作用。英文歌曲的翻译有其特殊性,涉及到翻译、音乐、文化、文学等诸多方面,中英语言的巨大差异给英文歌曲的翻译带来一定的挑战。在欣赏和理解英文歌曲的过程中,地域差异和文化差异对英语歌曲的翻译也有一定的制约作用。本文通过英文歌曲翻译史、可译性、意义及翻译过程中存在的问题等方面展开研究,以期使英文歌曲爱好者更准确地理解歌曲的文化内涵,一定程度上推动中西方在音乐艺术上的交流与进步做出些许贡献。
郭尚映
关键词:英文歌曲文化翻译
模因论对中医术语翻译的影响初探
2016年
模因指能够通过学习和模仿在人与人之间传播的认识和行为模式。模因论(memetics)是一种全新理论,它基于达尔文进化论的观点,对文化规律进行诠释,模因本身指文化基因,通过文化传播,为道金斯所创造,语言是其载体之一。通过对翻译模因论的论述,中医术语翻译的了解,简要阐述了模因论对中医术语翻译的影响,并对中医术语翻译的未来进行了深入思考和展望。
郭尚映任蓓蓓
关键词:模因中医术语翻译语言
翻译过程中三对矛盾及关系初探
2012年
本文从翻译过程中译者常会碰到的三对矛盾:“可译与不可译之矛盾”,“异与同之矛盾”,“形与神之矛盾”入手,尝试性探讨三对矛盾及其关系,期望更深刻的认识和把握翻译过程中矛盾,并为解决这些矛盾提供一些理论依据。
郭尚映
关键词:翻译过程
共1页<1>
聚类工具0