袁爱林
- 作品数:10 被引量:18H指数:3
- 供职机构:江西师范大学外国语学院更多>>
- 发文基金:江西省高校人文社会科学研究项目湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学哲学宗教更多>>
- 从ESA看过程教学法中的英语作文的评改被引量:4
- 2005年
- 传统的作文评改方式不注重学生的参与,学生并不重视教师的评语和修改的部分。为了提高评改的效果,笔者试图从课堂教学的三要素出发,探讨在过程法教学中,英语作文的评改模式和方法,其包括:学生讨论,学生自改,学生互改,教师评改,建立作文“数据库”。
- 陆小丽陈西军袁爱林
- 关键词:过程教学法评改
- 外来词翻译过程中的语言排异和翻译策略
- 2017年
- 外来词需要经过语码转换和排异系统的检测,进入目标语文化才能最终被接纳和认同。英汉语言文字的差异会引起汉语接受者对英语外来词的排斥,目标语言使用者难以接受具有强排异信号的译词,通常会弃之不用;较易接受弱排异信号的译词,进而使其广为流传。因此,为使外来词成功地被汉语使用者认同,译者在翻译外来词时应尽量避免使用语言特征不相容的翻译策略,缩小英汉语言文字之间的差距。
- 袁爱林
- 关键词:文化认同排异翻译策略
- 批评式语篇分析应用初探被引量:6
- 2004年
- 用批评式语篇分析的理论对美国总统布什就9.11恐怖袭击事件所作电视讲话进行描述,阐释和说明三个层次上的实例分析,旨在揭示语言形式选择和意识形态在特定语境下相互作用的结果,同时也对语篇分析这一阅读方法的应用价值及有效性作一验证。
- 贺梦依袁爱林
- 关键词:语篇分析揭示语定语语境语言形式
- 从弗洛伊德的人格三结构新释《红字》
- 2003年
- 本文从弗洛伊德的"人格三结构":本我、自我、超我,来分析《红字》中的丁梅斯代尔、齐灵沃斯和海丝特,探讨霍桑对各自命运安排的合理性。过分压制或过分放纵本我,都会导致主体的坍塌。只有三者达到平衡,人格才能健全的发展并得以升华。
- 袁爱林
- 关键词:本我超我欲望
- 外来词在汉语中的衍生
- 2015年
- 外来词来自异域文化,一旦被本土文化认同接受后,会对本土语言进行逆向同化,主要表现在:音译词语素化;词义衍生;构词方式衍生。因此,外来词的引进会影响本土语言的发展变化,异化汉语的固有形式和内容,衍生出丰富的新词语。
- 袁爱林
- 关键词:外来词异化
- 元认知策略在“先行组织者”使用中的作用被引量:1
- 2013年
- "先行组织者"是美国教育心理学家奥苏伯尔根据认知结构的特点,在意义学习的基础上发展起来的一种具体的教学策略。本研究在进行"先行组织者"的教学活动中,将学生"元认知策略"的因素考虑进来,试图探索元认知策略在"先行组织者"教学中的作用。
- 王丽袁爱林
- 关键词:意义学习理论元认知策略
- 外来词翻译中的文化认同
- 2014年
- 外来词是外来文化的使者,它是文化融合的产物,具有外来和本土语言文化双重性。不同的翻译方式翻译了本土对外来文化的认同程度的不同,根据文化因子的量化数值分类,外来词中意译词和仿译词为归化翻译,对外来文化认同低,音译词和零译词就为异化翻译,对外来文化认同高。
- 袁爱林李玉英
- 关键词:外来词外来文化翻译
- 从弗洛伊德的人格三结构新释《红字》被引量:4
- 2004年
- 从弗洛伊德的"人格三结构":本我、自我、超我,分析《红字》中的丁梅斯代尔、齐灵沃斯和海丝特,探讨霍桑对各自命运安排的合理性。过分压制超我和过分放纵本我,都会导致自我的坍塌。只有三者达到平衡,人格才能健全地发展并得以升华。
- 袁爱林
- 关键词:本我超我欲望
- 从跨文化交流的模式看英汉商标词的翻译被引量:3
- 2003年
- 商标词的翻译一直为人们所关注。许多学者从文化、语言等角度出发指出商标词的翻译应遵循的原则、方法和技巧。本文试图从跨文化交流的模式出发,探讨商标词的翻译应考虑译入语的文化因素,并做到语用等值。
- 陆小丽袁爱林
- 关键词:跨文化交际商标词翻译技巧汉语
- 网络环境下多模式化大学英语写作教学研究初探
- 2013年
- 英语写作是英语教学研究中一个非常重要的研究课题,而网络技术已广泛运用于大学英语教学中,如何在新型环境下,利用网络技术和传统课堂对学生进行英语写作教学是迫在眉睫需要解决的问题。本文综述了国内写作教学研究动态,设计了相关的教学实验,并对前期成果进行了分析。
- 陆小丽袁爱林
- 关键词:英语写作教学网络过程教学法教学实验