您的位置: 专家智库 > >

席西利

作品数:2 被引量:2H指数:1
供职机构:西安理工大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇动物词
  • 1篇动物词汇
  • 1篇移译
  • 1篇意译
  • 1篇意译法
  • 1篇译法
  • 1篇音译
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉动物词
  • 1篇英汉动物词汇
  • 1篇英语
  • 1篇直译
  • 1篇直译法
  • 1篇术语汉译
  • 1篇文化
  • 1篇文化意义
  • 1篇零翻译
  • 1篇科技英语
  • 1篇汉译

机构

  • 2篇西安理工大学
  • 1篇陕西师范大学
  • 1篇渭南师范学院

作者

  • 2篇席西利
  • 1篇雷来富
  • 1篇张晓霞

传媒

  • 1篇渭南师范学院...
  • 1篇陕西师范大学...

年份

  • 1篇2008
  • 1篇2004
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
英汉动物词汇的文化意义及其翻译
2004年
在英汉两种文化中,动物词汇的文化意义有三种不同的对应关系:指称意义相同,文化意义不同:指称意义相同,文化意义只在一种语言中存在;指称意义相同,文化意义相似或相同。根据以上不同的对应关系及相关翻译原则,在翻译含有动物词汇的英汉短语时应采用不同的翻译方法,如直译法,形象替换法及意译法。
席西利张晓霞
关键词:动物词汇文化意义翻译直译法意译法
科技英语专业术语汉译中的零翻译被引量:2
2008年
零翻译能够解决因语言表达差异、文化差异以及源语创新所造成的目的语词汇空缺问题。科技英语专业术语的零翻译主要表现为音译和移译。计量单位、新型材料名称以及首字母缩写词等可采用音译法,概念、产品的商标、型号和牌号的词语及一些首字母缩写词等可采用移译法。
席西利雷来富
关键词:科技英语零翻译音译移译
共1页<1>
聚类工具0