刘沁卉
- 作品数:6 被引量:7H指数:2
- 供职机构:青岛大学外语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学政治法律经济管理更多>>
- 平静的叙事,深重的辛酸——长篇小说《梅尔尼茨》评介被引量:1
- 2006年
- 2006年2月9日,瑞士《世界周报》的文学类图书排行榜上出现了一个崭新的名字:《梅尔尼茨》(Melnitz)。这部长达776页的鸿篇巨制是瑞士著名作家查尔斯·莱温斯基(Charles Lewinsky)的新作,它2月初刚在图书市场上亮相便博得了众多读者的青睐,其销售量自2月23日起雄踞《世界周报》文学类图书排行榜榜首,并蝉联十三周之久,目前仍然在榜上名列前茅。在瑞士这样一个总人口不过七百万,其中说德语的人口约为60%的国家里,这部德语小说首版印刷量即为十万册,一个被《法兰克福汇报》称作“令弗里施和迪伦马特都望尘莫及的数字”,印证了作者和出版方对这部书的信心。
- 刘沁卉
- 关键词:长篇小说图书排行榜叙事平静迪伦马特
- 君特·格拉斯《蟹行》汉译浅析
- 本文将1999年诺贝尔文学奖得主德国作家君特·格拉斯的最新小说《蟹行》被译为汉语的过程、及其结果——汉语译文作为对象,完成了一次文学翻译批评领域里的个案分析。作为这方面的粗浅尝试,本论文首先着重探讨了翻译批评的方法问题。...
- 刘沁卉
- 关键词:翻译批评目的论《蟹行》
- 文献传递
- 译者、策略、译文:试论翻译批评应观照的对象——以君特·格拉斯《蟹行》汉译为例被引量:2
- 2007年
- 具备科学性和客观性的翻译批评,不应当局限于以某种翻译标准为依据对译文做出规范性正误的评判,而应将译文的诞生背景、译者与译文一起纳入翻译批评的视野,对其进行描写性研究,把结果作为进一步评论的基础。通过对德语文学名著《蟹行》的分析,可以看出,《蟹行》的汉译本可以说是以"异化"翻译策略为导向的典型例子,其现象值得译界探讨。
- 宋健飞刘沁卉
- 关键词:翻译批评
- 价值链管理的演进——谈企业进行国际合作的前提和机遇被引量:2
- 2001年
- 概述了国际供应链概念演进过程中的主要阶段。生产过程的优化、突出主要生产领域以及降低加工程度 ,这些都反应了要将企业内部价值创造过程进行优化的愿望。然而 ,企业内部对生产过程进行管理的潜力是有限的。要实现成本、循环周期、仓储和信息流动方面的持续改善 ,就需要与价值链上的前后各环节进行合作。全球化的竞争和建立在网络基础上的商贸关系正在促进全球供应链的国际化。由于进行成功的供应链管理的很大程度上是取决于合作伙伴之间的信任 。
- 哈塞莫刘沁卉
- 关键词:供应链管理企业管理价值链生产过程