您的位置: 专家智库 > >

罗婉薇

作品数:1 被引量:2H指数:1
供职机构:香港城市大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

合作作者

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇学术传播
  • 1篇医学翻译
  • 1篇人体生理
  • 1篇汤若望
  • 1篇显学
  • 1篇明朝
  • 1篇明朝晚期
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇香港城市大学
  • 1篇香港大学

作者

  • 1篇陈万成
  • 1篇罗婉薇

传媒

  • 1篇中国典籍与文...

年份

  • 1篇2004
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
汤若望的《主制群征》与翻译被引量:2
2004年
汤若望的《主制群征》是晚明西学名著,其中论及神经、骨度,尤为中、日、朝鲜三地学者所注意。汤书本来是神学书的翻译,其翻译医理之精粗得失,向来未为学者所深究。本篇以汤书所论神经与骨度两节为例,审读原典,较量翻译,并将东方读者的“误读”稍作考查,其旨要在于说明,西学东传,传教士的著述意图(传教),与东方读者的阅读意图(考究实学)错配,此现象并不罕见。在此环境下,翻译的偏正精粗,对读者理解上的正误,以及西学东传的实效,攸关重要。像《主制群征》这样的西学名著,我们要非考查原典背景与内文,细心衡量翻译上的得失,是绝不容易对其传扬西学的贡献作出公允的评价的。
罗婉薇陈万成
关键词:明朝晚期汤若望医学翻译显学学术传播人体生理
共1页<1>
聚类工具0