您的位置: 专家智库 > >

宫经理

作品数:4 被引量:37H指数:1
供职机构:合肥工业大学更多>>
发文基金:安徽省教育厅教学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 3篇前景化
  • 3篇前景化理论
  • 3篇翻译
  • 2篇翻译研究
  • 1篇研究生英语
  • 1篇译学
  • 1篇英语
  • 1篇外向型
  • 1篇文本
  • 1篇小说
  • 1篇小说翻译
  • 1篇小说文本
  • 1篇可译
  • 1篇可译性
  • 1篇教学
  • 1篇教学改革
  • 1篇翻译学
  • 1篇ITS
  • 1篇不可译
  • 1篇不可译性

机构

  • 4篇合肥工业大学

作者

  • 4篇宫经理
  • 2篇赵速梅

传媒

  • 1篇外语学刊
  • 1篇合肥工业大学...
  • 1篇宿州学院学报

年份

  • 1篇2007
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2004
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
创新能力是培养高层次外向型、复合型人才的保证——谈非英语专业研究生英语教学改革被引量:1
2004年
加入了WTO的中国需要大批高层次外向型、复合型人才。为了实现高层次人才培养基本立足于国内这一战略目标,非英语专业研究生英语的教学改革已迫在眉睫。目前我国研究生英语教学中存在两个突出问题:一是教学环节问题,二是研究生综合素质问题。文章强调应突破单一英语教学模式,向多用型教学模式转轨;充分挖掘学生的潜力,赋予学生新的思维理念;把创新能力的培养处处体现在教学的各个环节之中。
赵速梅宫经理
关键词:研究生英语教学改革
Foregrounding Theory and Its Application to the Translation of Novels—A Study of the Translation of Fortress Besieged
本文旨在研究前景化理论及其在小说翻译中的运用。前景化理论原本被用于诗歌欣赏、文体分析和翻译批评中,后来美籍华人叶子南先生把这一理论创造性地运用到翻译实践中。受到叶子南先生及其他国内外专家学者的启发,本文试图进一步发扬前人...
宫经理
关键词:前景化理论小说翻译翻译学
文献传递
前景化理论与翻译研究被引量:1
2005年
本文从风格和意义两个角度分析前景化理论在翻译实践中的运用,着重谈到有些前景化语言的不可译性问题以及如何在翻译实践中辨识前景化语言。旨在为译者提供一种新颖的翻译理论基础,为促进理论与实践具体结合方面起到方法论的作用。
宫经理
关键词:前景化不可译性
论前景化理论与小说文本翻译研究被引量:34
2007年
本文旨在研究前景化理论及其在小说文本翻译中的运用。作者首先探讨前景化理论的概念,并论述其与偏离理论之间的关系;其次,从前景化与偏离理论的角度解析小说文本的语言特点;再次,简略论述小说文本翻译中前景化语言的辨识;最后,解析《围城》中前景化语言的翻译问题,旨在从实践角度证明前景化理论对小说文本翻译的作用。
赵速梅宫经理
关键词:前景化理论
共1页<1>
聚类工具0