2024年12月20日
星期五
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
刘红艳
作品数:
1
被引量:9
H指数:1
供职机构:
湖南大学外国语与国际教育学院英语系
更多>>
发文基金:
教育部人文社会科学研究基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
郭兴荣
湖南大学外国语与国际教育学院英...
陈晓湘
湖南大学外国语与国际教育学院英...
张姣
湖南大学外国语与国际教育学院英...
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
学习者
1篇
依存
1篇
依附论
1篇
英语
1篇
英语学习
1篇
英语学习者
1篇
中国英语
1篇
中国英语学习...
1篇
题元
1篇
宾语
1篇
长距离
机构
1篇
湖南大学
作者
1篇
张姣
1篇
陈晓湘
1篇
刘红艳
1篇
郭兴荣
传媒
1篇
外语教学与研...
年份
1篇
2013
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
中国英语学习者长距离wh-问句习得中主宾语不对称现象研究
被引量:9
2013年
本文探讨中国英语学习者在加工处理英语长距离wh-问句时是否会出现主宾语不对称现象,是偏好主语还是宾语wh-问句?这种偏好模式是否随着英语水平的变化而变化?本研究以四组不同英语水平的学习者为研究对象,采用语法判断测试和引出理解测试进行考察。结果表明:受试在加工处理英语长距离wh-问句时的确与英语儿童一语习得中一样出现了主宾语不对称现象。不管wh-短语是从时态还是非时态从句中提取,受试在主语wh-问句比在宾语wh-问句上表现更出色。在引出理解测试中,低水平英语学习者更倾向于把宾语wh-问句错误地理解为主语wh-问句。不同英语水平的学习者与一语儿童一样,均表现出对主语wh-问句的偏好。本研究证实了英语长距离wh-问句中主语wh-问句加工处理相对容易,反驳了以往二语研究中宾语wh-问句比主语wh-问句更易加工处理的观点,支持依存距离理论,不支持广义题元依附论。
陈晓湘
刘红艳
郭兴荣
张姣
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张