韩晓英
- 作品数:2 被引量:5H指数:1
- 供职机构:东北师范大学人文学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 经济全球化下商标翻译的视界融合被引量:4
- 2008年
- 商标名称的作用随着我国社会主义市场经济的飞速发展,经济全球化的加速促进了国际贸易的日益增多,越来越多的商家把目标瞄准国外市场,同时众多的国际品牌也纷纷看好偌大的中国市场。因此,商品名称的翻译在激烈的市场竞争中十分重要。商标翻译过程中,译者应考虑到消费者的心理,达到视界融合。
- 肖明义韩晓英
- 关键词:经济全球化商标翻译视界融合国际贸易
- 文化差异中的汉英可译性限度被引量:1
- 2009年
- 翻译是不同语言字符的转换和不同民族文化的交流。在转换和交流中必然会存在内容和风格上的损失,从而导致可译性受限。可译性限度的存在主要是因为语言结构和文化差异,根据教授汉英翻译文化课的实践,探讨和研究文化差异及其可译性限度,以寻求解决办法。
- 韩晓英肖明义
- 关键词:文化差异英汉翻译等值可译性限度