您的位置: 专家智库 > >

郑巍

作品数:9 被引量:0H指数:0
供职机构:琼州学院更多>>
发文基金:海南省高等学校科学研究项目三亚市院校专项资金更多>>
相关领域:语言文字经济管理文学文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇文化
  • 2篇俄语
  • 2篇俄语翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇语用对比
  • 1篇中俄
  • 1篇文化背景
  • 1篇黎族
  • 1篇黎族文化
  • 1篇理据
  • 1篇理据研究
  • 1篇礼貌
  • 1篇旅游
  • 1篇旅游景点
  • 1篇旅游景点名称
  • 1篇民族
  • 1篇民族文化
  • 1篇模糊语
  • 1篇教育
  • 1篇教育改革

机构

  • 4篇琼州学院

作者

  • 4篇郑巍
  • 2篇孙忠霞

传媒

  • 3篇才智
  • 1篇琼州学院学报

年份

  • 1篇2012
  • 2篇2011
  • 1篇2010
9 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
博洛尼亚进程中俄罗斯高等教育制度改革利弊分析
2012年
博洛尼亚进程是欧洲高等教育一体化的重要举措。俄罗斯于2003年加入该进程,本文将探究博洛尼亚进程中俄罗斯高等教育制度改革利与弊。
郑巍
关键词:博洛尼亚进程
俄汉模糊语民族文化语用对比
2011年
在日常生活中为了使交际顺利进行,人们往往会使用模糊语,而正确的使用模糊语即可以使交流更为礼貌以实现更好的交际的目的,又可以维系面子,同时还可以使说话人显得幽默机智。以下本论文将着重从语用功能的角度来对比俄汉模糊语民族文化的差异。
郑巍
关键词:民族文化礼貌
黎族文化背景下的三亚市旅游景点俄语翻译特点及方法
2010年
本文从黎族文化这一视角切入,探索三亚市旅游景点俄语翻译的一些特点与方法。
孙忠霞郑巍
关键词:黎族文化旅游景点俄语翻译
三亚市旅游景点名称理据研究与俄语翻译
2011年
随着三亚市旅游国际化程度的不断提高,有更多母语是俄语的旅游者把三亚作为其旅游、休闲、度假的目的地。因此,旅游景点的规范俄语翻译迫在眉睫。虽然三亚市旅游景点名称的俄语翻译不乏先例,但是对于这些名称的俄语标准阐释则仍有不足之处。本文将从词语理据出发,探讨三亚市旅游景点名称的内在含义,为俄语翻译提供依据。
孙忠霞郑巍
关键词:旅游景点名称理据俄语翻译
共1页<1>
聚类工具0