您的位置: 专家智库 > >

蒋宜轩

作品数:11 被引量:7H指数:2
供职机构:河南中医药大学外语学院更多>>
发文基金:河南省哲学社会科学规划项目河南省教育厅人文社会科学研究项目河南省社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学哲学宗教艺术更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 2篇专利
  • 1篇学位论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇艺术

主题

  • 3篇英语
  • 3篇翻译
  • 2篇英语翻译
  • 2篇中医
  • 2篇主体间
  • 2篇主体间性
  • 2篇婉语
  • 2篇委婉
  • 2篇委婉语
  • 1篇心智哲学
  • 1篇遥控
  • 1篇译文
  • 1篇音变
  • 1篇英译
  • 1篇英译文
  • 1篇英译文本
  • 1篇英语测试
  • 1篇英语教学
  • 1篇语调
  • 1篇语流

机构

  • 7篇河南中医药大...
  • 2篇宁波大学

作者

  • 9篇蒋宜轩
  • 2篇张靖婧
  • 1篇朱剑飞

传媒

  • 1篇电影文学
  • 1篇中国校外教育
  • 1篇海外英语
  • 1篇许昌学院学报
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇教育教学论坛

年份

  • 1篇2021
  • 2篇2020
  • 2篇2019
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2009
11 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
一种英语翻译测试系统
本发明涉及英语测试系统技术领域,具体公开了一种英语翻译测试系统,包括:题目选取模块,题目数据库,用户录入模块,英汉互译模块,数量统计模块,汉语对比模块以及成绩输出模块。本发明使得同一水平的学生在英语翻译测试的时候,首先让...
蒋宜轩张靖婧杨新亮
文献传递
英语翻译辅助装置
本发明公开了英语翻译辅助装置,具体涉及英语翻译辅助装置技术领域,包括安装底板,所述安装底板表面顶端的两侧分别通过膨胀螺钉固定安装有电控收卷底座和支撑连接底座,所述电控收卷底座和支撑连接底座的相对面均活动安装有连接转轴,所...
张靖婧蒋宜轩
文献传递
心智哲学下主体间性教学模式探究被引量:1
2013年
随着心智哲学研究的不断发展,当代心智哲学研究的积极成果可以广泛应用到语言教学中去。英语作为世界上最广泛被应用的一种语言,我们在教学过程中可以有机地结合语言学理论针对现代教学模式做出改革。本文尝试将心智哲学和主体间性思想引入英语教学,对在英语教学过程中普遍忽视的主体间相互关系给予了充分重视,并构建了新型的主体交互式教学模式,探讨英语教学新方法。
蒋宜轩
关键词:心智哲学主体间性英语教学交互式教学模式
委婉语语义传承认知研究
委婉语不仅是语言中的一种普遍现象,更是一种体现人类内在认知的思维工具。早期学者们便对委婉语进行了初步的研究,随着语言学不断的发展壮大,认知语言学理论被众多学者们认为其有着更大的包容力与说服力,因此使委婉语的研究方向开始转...
蒋宜轩
关键词:委婉语
文献传递
SVO句型中语流音变探究
2012年
SVO句型是英文和中文中比较常见的一种句型。该文是从音系学入手,研究语流音变对于SVO句型的焦点转移和语义变化所产生的影响。根据本文研究,语流音变主要集中在以下四点:重音,语流暂停,语调和儿化音。
蒋宜轩
关键词:语流音变SVO重音语调儿化音
中医药英译文本的对外传播与接受研究--以MTI英译文本为例
2021年
在中医现代化的进程中,中医药文化不断走出国门,发行到海外的中医药英译文本不断增加。由于中医药英译文本涉及范围较广、数量较多,因此本研究基于中国知网数据库,对2007-2020年间MTI(翻译硕士专业学位)英译文本进行分析,探究中医药英译文本的对外传播与接受情况。研究结果发现MTI研究生的中医药英译文本在对外传播与接受方面存在多方面的不足。同时,本研究提出了一些切实建议,以期进一步提高中医药英译文本的对外传播度程度和海外读者的接受度。
闫艳爽朱剑飞蒋宜轩
关键词:中医药英译文本MTI
委婉语语义构建的委婉间性认知分析被引量:2
2009年
在委婉语构建过程中,说话者与听话者两者之间存在着主体间性,这是实现委婉间性的基础。而对于委婉语语义的成功构建,主要是依靠语义内涵上的传承,使得主体双方之间顺利地交际互动,最终达到委婉间性的建立。
蒋宜轩
关键词:主体间性语义内涵
翻译产业中中医翻译人才培养模式的问题与对策探究被引量:3
2019年
自2009年以来,翻译硕士专业学位研究生教育取得了长足的进步,但是这十年中也暴露出了很多的问题。通过数据的统计,并以河南中医药大学、广州外语外贸大学、英国巴斯大学为例,通过纵向与横向对比,在分析个性与共性问题的基础上,提出培养过程需要注重语言技能、翻译技能、翻译技术和人文素养四个方面内容,同时立足现代社会的市场需求,以"一带一路"政策为契机,培养具有中国特色的各行业专业翻译人才。这样才能使"产、学、研"一体化,加快高校为本地经济、区域发展、国家强盛,输出大量的高层次人才。
蒋宜轩
关键词:翻译产业中医翻译
《海王》的视觉价值生成
2019年
自1978年由理查德·唐纳执导的《超人》作为第一部超级英雄电影问世后,超级英雄电影便以极强吸引力与刺激效果、超现实主义的视觉影像作为自己征服观众的法宝。近年来,超级英雄电影更一直是银幕热点,屡屡在视觉上让观众备感新奇,眼前一亮,在视觉上的投入也使得超级英雄电影成为高投入、大制作、全球化营销电影的代名词。由温子仁执导的《海王》(2018)继续深化超级英雄电影重视觉的电影美学特征,体现着视觉的价值。
蒋宜轩
共1页<1>
聚类工具0