您的位置: 专家智库 > >

翟连珍

作品数:9 被引量:27H指数:4
供职机构:安徽中医学院国际教育交流学院更多>>
发文基金:安徽省高等学校省级质量工程项目高等学校优秀青年人才基金项目更多>>
相关领域:语言文字医药卫生文化科学文学更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇医药卫生
  • 2篇文化科学
  • 1篇文学
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 5篇教学
  • 4篇大学英语
  • 4篇英语
  • 4篇中医
  • 3篇大学英语教学
  • 3篇英语教学
  • 3篇语言
  • 3篇中医药
  • 2篇医药
  • 2篇中医药国际化
  • 1篇大学英语泛读
  • 1篇大学英语泛读...
  • 1篇动机
  • 1篇形式图式
  • 1篇行文
  • 1篇行文结构
  • 1篇叙述语言
  • 1篇穴位
  • 1篇穴位名称
  • 1篇研究生公共英...

机构

  • 9篇安徽中医学院

作者

  • 9篇翟连珍
  • 4篇杨方林
  • 2篇张宽新

传媒

  • 2篇巢湖学院学报
  • 1篇学术界
  • 1篇国医论坛
  • 1篇宜宾学院学报
  • 1篇海外英语
  • 1篇科教文汇
  • 1篇宿州学院学报
  • 1篇池州学院学报

年份

  • 4篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2010
  • 1篇2007
9 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
融入《圣经》文化教育,提高综合文化素养
2012年
语言与文化不可分割,语言是文化的载体,文化是语言的的基座。学习语言必须了解语言中所承载的文化。《圣经》不仅仅是一部经典的英语文学著作,也是英语语言和英语文化的源泉,《圣经》文化与大学英语教学关系密切。在大学英语教学实践中融入圣经文化教育、提高学生英语综合文化素养是实现《大学英语课程教学要求》之关键。
翟连珍
关键词:英语语言英语文化《圣经》大学英语教学
中医针灸穴位名称英译刍议被引量:6
2012年
中医针灸穴位名称内涵丰富,恰当准确的英语翻译不仅能够让外国学习者更深理解穴位的临床诊疗涵义,又能传播其中蕴藏的灿烂中国传统文化。穴名翻译应该根据命名方式和内涵不同,采取灵活的翻译方法,做到"辨穴施译"。
杨方林翟连珍
关键词:穴位名称英译翻译方法
图式理论与大学英语泛读教学被引量:4
2007年
图式理论是一种重要的现代外语阅读理论。本文从大学英语泛读课的特点及其对学生阅读能力提高的重要性入手,分析图式理论与阅读理解的关系以及泛读教学与图式理论的相适应性,说明了图式理论在泛读教学中亦能发挥巨大作用。
翟连珍杨方林
关键词:图式理论泛读语言图式内容图式形式图式
国际化进程中中医药翻译问题及对策被引量:7
2011年
中医药翻译是中医药国际化的障碍因素之一。中医药翻译对于中医药国际化的意义重大。在中医药国际化过程中,中医药翻译存在中医药翻译难、翻译乱、起步晚等问题,需要从加强古汉语文化修养、加快双通人才的培养、尽早尽可能统一名词术语的翻译标准等方面采取措施,推进中医药国际化进程。
翟连珍
关键词:中医药国际化
关于中医院校大学英语教学的几点体会和建议
2010年
中医院校学生受母语影响较大,英语学习效果不够理想。针对出现的问题提出一些解决问题的途径,如:帮助学生克服母语的障碍,培养学生英语学习的内在动机,利用外教和留学生资源等,并期待中医院校学生大学英语学习效果的提高,以顺应时代需求培养出符合时代需求的中医药复合型人才,促进中医药事业的国际化。
翟连珍
关键词:中医药专业英语内在动机情感疏导
从《弃儿汤姆·琼斯的历史》看亨利·菲尔丁对人性的思考被引量:3
2010年
亨利.菲尔丁的代表作《弃儿汤姆.琼斯的历史》从行文结构、人物刻画特点、语言特色三个方面展示了作者对人性的思考。乡村———城市———乡村的行文线索预示着人性由善良单纯到堕落腐化再到善良单纯的回归。扁平人物和圆形人物的设计描写使人物形象丰满真实,人性的善恶表现得淋漓尽致。小说幽默的语言加上作者第一人称适时的评论是对人性隐性的一面更加深刻的披露。
杨方林翟连珍
关键词:人性行文结构叙述语言
论古典律诗英译中“意美”的缺省被引量:3
2011年
古典律诗是一种独特的文学体裁,意境深远,音韵美妙,形式奇特。因此古典律诗英译中必面临着"意美"的缺省。本文拟对"三美"之"意美"缺省及其原因及解决方法进行进一步的探讨。
翟连珍
关键词:意美
研究生公共英语教学改革刍议
2012年
随着基于计算机和网络的大学英语教学改革的深入进行,非专业研究生英语教学已经明显不能适应新的形势和要求,研究生英语教学必须顺势进行全方位的改革。
张宽新翟连珍
关键词:大学英语教学
中医药国际化之高校双语教学之痛及应对策略被引量:4
2012年
以中医药国际化进程中复合型人才匮乏为背景,分析中医药高校双语教学存在的问题及解决问题的策略。中医药国际化需要既具备过硬的中医药专业知识又具备娴熟的英语交际能力的复合型人才;复合型人才培养的关键因素之一的中医药院校的双语教学存在着诸如起步晚、教材不规范、师资不足、认识不到位等问题,因此,端正思想认识、培养英语思维模式、加强师资队伍建设、建设完整的中医药双语教学理论指导体系、规范翻译标准和出版高质量教材等应成为解决问题的措施。并指出中医药双语教学难度大、任务急,关键是发现问题、找准策略,尽快为国家输送合格人才。
翟连珍张宽新杨方林
关键词:中医药国际化
共1页<1>
聚类工具0