您的位置: 专家智库 > >

吴飞

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:许昌学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学政治法律更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇政治法律

主题

  • 1篇典故
  • 1篇译者
  • 1篇译者身份
  • 1篇译者文化身份
  • 1篇红楼
  • 1篇红楼梦
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略
  • 1篇翻译策略选择
  • 1篇《红楼梦》

机构

  • 1篇许昌学院

作者

  • 1篇陈瑞玲
  • 1篇吴飞

传媒

  • 1篇漯河职业技术...

年份

  • 1篇2009
2 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
译者文化身份与翻译策略选择
2009年
翻译活动在文化交流中起着十分重要的作用,而翻译活动主体是翻译工作者。作为翻译活动主体的译者,其身份影响翻译策略的选择,而译者的翻译策略则会影响原作在异域文化中的形象。本文以《红楼梦》两个全译本中典故的翻译为例,从跨文化交流的角度研究了译者文化身份对翻译策略选择的影响。
陈瑞玲吴飞
关键词:《红楼梦》典故译者身份翻译策略
共1页<1>
聚类工具0