您的位置: 专家智库 > >

刘玉辉

作品数:2 被引量:2H指数:1
供职机构:长江大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇蕴涵
  • 2篇商标
  • 2篇汽车商标
  • 2篇文化
  • 2篇文化差异
  • 2篇文化蕴涵
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译策略
  • 2篇翻译探索
  • 2篇车商

机构

  • 2篇长江大学

作者

  • 2篇刘玉辉
  • 2篇刘洪泉

传媒

  • 1篇科技资讯
  • 1篇科技咨询导报

年份

  • 1篇2007
  • 1篇2006
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
汽车商标翻译探索被引量:1
2006年
随着全球汽车工业的蓬勃发展,汽车商标词已不仅仅作为一种商业概念有着具体的指称含义,而且逐渐体现出文化因素的影响和作用。一种优良的汽车产品配合一个悦耳动听的名字,能从一个侧面反映出一个企业甚至是一个国家或民族的历史与文化,这对于各汽车制造厂商在国内推销其产品,抢占国际市场,显现出越来越重要的价值,因此如何充分发掘汽车商标词的价值必然引起人们广泛的探讨与研究,鉴于此本文也试在通过分析汽车商标词的构成规律及文化蕴涵,从文化差异的角度来探讨在不同文化语境下的翻译策略。
刘玉辉刘洪泉
关键词:文化蕴涵文化差异翻译策略
汽车商标翻译探索被引量:1
2007年
随着全球汽车工业的蓬勃发展,汽车商标词已不仅仅作为一种商业概念有着具体的指称含义,而且逐渐体现出文化因素的影响和作用。一种优良的汽车产品配合一个悦耳动听的名字,能从一个侧面反映出一个企业甚至是一个国家或民族的历史与文化,这对于各汽车制造厂商在国内推销其产品,抢占国际市场,显现出越来越重要的价值,因此如何充分发掘汽车商标词的价值必然引起人们广泛的探讨与研究,鉴于此本文也试在通过分析汽车商标词的构成规律及文化蕴涵,从文化差异的角度来探讨在不同文化语境下的翻译策略。
刘玉辉刘洪泉
关键词:文化蕴涵文化差异翻译策略
共1页<1>
聚类工具0