您的位置: 专家智库 > >

顾静芸

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:上海海事大学外国语学院更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇语境
  • 1篇语境假设
  • 1篇神话
  • 1篇女儿
  • 1篇喜福会
  • 1篇母女
  • 1篇母女关系
  • 1篇母性
  • 1篇南方情结
  • 1篇精美
  • 1篇家庭关系
  • 1篇翻译
  • 1篇福克纳
  • 1篇《喜福会》
  • 1篇《献给爱米丽...
  • 1篇爱米丽

机构

  • 3篇上海海事大学

作者

  • 3篇顾静芸
  • 1篇胡龙春

传媒

  • 1篇小说评论
  • 1篇华中师范大学...
  • 1篇时代文学(下...

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2007
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
从《献给爱米丽的玫瑰》看福克纳的贵族意识
2010年
威廉·福克纳出生于美国南方的贵族家庭,对南方怀有深厚的感情。《献给爱米丽的玫瑰》是其著名短篇小说之一。本文通过对《献给爱米丽的玫瑰》中爱米丽的贵族气质、贵族居所等方面的分析,揭示了福克纳对贵族意识的构建和渗透以及最终对贵族神话的解构。
顾静芸
关键词:神话南方情结
翻译中的关联缺失与关联重构被引量:1
2011年
在跨语言、跨文化的翻译交际活动中,由于交际环境发生了巨大的变化,必然导致交际的困难和障碍。结果会产生信息意图与交际意图分离、语境假设的耗损或取消以及语境含意的流失或流变等现象,最终造成译文的关联缺失。因此,在翻译过程中译者必须采取信息意图与交际意图重新匹配、语境假设充实以及语境含意呈现等策略,重建译文的关联,使翻译交际顺利进行。
顾静芸胡龙春
关键词:翻译语境假设
试论《喜福会》中的埃勒克特拉情结与母性力量
2007年
1、概述美国华裔女作家的处女作《喜福会》1989年问世以来,中西方对它各有不同的评价。西方学界大都集中于解释其种族、性别、身份、阶级、民族主义等方面的寓意。
顾静芸
关键词:《喜福会》女儿母性母女关系家庭关系
共1页<1>
聚类工具0