您的位置: 专家智库 > >

陈旸

作品数:19 被引量:133H指数:6
供职机构:佛山科学技术学院文学与艺术学院更多>>
发文基金:广东省哲学社会科学“十二五”规划项目教育部人文社会科学研究基金广东省哲学社会科学“十一五”规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 19篇中文期刊文章

领域

  • 17篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 10篇语言
  • 10篇语言学
  • 8篇功能语言学
  • 7篇论语
  • 7篇《论语》
  • 6篇英译
  • 5篇语篇
  • 5篇系统功能语言
  • 5篇系统功能语言...
  • 5篇翻译
  • 4篇译本
  • 4篇英译本
  • 4篇语篇分析
  • 4篇翻译研究
  • 4篇《论语》英译
  • 3篇英语
  • 3篇《论语》英译...
  • 2篇习得
  • 2篇衔接
  • 2篇教学

机构

  • 18篇佛山科学技术...
  • 4篇中山大学
  • 1篇广东财经大学

作者

  • 19篇陈旸
  • 2篇黄国文
  • 1篇赵树
  • 1篇胡红辉
  • 1篇刘冰冰

传媒

  • 3篇广东技术师范...
  • 3篇中国外语
  • 2篇北京科技大学...
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇佛山科学技术...
  • 1篇辽宁行政学院...
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇中山大学学报...
  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇湖南科技学院...
  • 1篇和田师范专科...
  • 1篇中国科教创新...
  • 1篇外国语文
  • 1篇内蒙古财经大...

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 4篇2012
  • 3篇2011
  • 3篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 3篇2006
19 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从功能语篇分析到翻译教学
2012年
从功能语篇分析的角度分析翻译中的源语(原文),这对于在目的语(译文)中合适地表达源语的意义至关重要。本文采取功能语篇分析的方法,对一个源语语料进行分析,并通过对比源语与目的语的差异,证明语篇分析对翻译教学有很大的帮助。
陈旸
关键词:语篇分析翻译教学功能语言学衔接
“夫子矢词”之功能语言学探究被引量:1
2012年
《论语》"雍也篇第六"中"夫子矢词"困惑着历代学者:其一,孔子与弟子言语,何必指天发誓?其二,"矢词"中"矢之"和"厌之"中的"之"该当何解?对于这些疑点,历来学者多数是通过说文解字来寻求答案。从文献上看,应用系统功能语言学理论探讨以上疑点的研究尚不多见。本文在前人说文解字的基础上,引入当今最具影响力的系统功能语言学相关理论探究"夫子矢词",重点考察选择这一特殊语言形式背后的原因,进一步证明系统功能语言学"形式是意义的体现"的观点,并验证将话轮、衔接、连贯等概念应用于探讨《论语》雍也篇第六"夫子矢词"及其英译问题的适用性和可操作性。我们的研究旨在拓宽《论语》及其英译研究的思路,为《论语》的今译和英译提供借鉴和参考。
陈旸
关键词:功能语言学话轮衔接连贯
试论索绪尔语言符号观——索绪尔语言符号理论解读被引量:2
2006年
本文探讨索绪尔语言理论中语言和言语的区分,语言与符号、能指与所指的关系,语言符号的任意性,不变性和可变性的关系,语言符号的价值和意义的关系等几个问题,以助我们较为全面地了解索绪尔的语言理论,更好地领会索绪尔的语言符号观,以此追溯符号学的过去,展望其未来,加深我们对符号学的认识和研究。
陈旸
关键词:语言学
高校开设汉语典籍英译赏析的探讨——大学英语教学中中国文化缺失的应对策略研究被引量:22
2011年
大学英语教学中中国文化缺失已是不争的事实,对此,学界基本上达成共识:在大学英语教材中增加中国文化的含量,提高教师的文化素养,加强中国文化的渗透,以此来应对大学英语教学中中国文化缺失的问题。从文献上看,有关探讨高校开设汉语典籍英译赏析作为弥补大学英语教学中中国文化缺失的研究至今尚不多见。我们认为,汉语典籍是中国文化的精髓,典籍英语是中国文化英语表达的典范,因此,在全球化和素质教育背景下,高校开设汉语典籍英译赏析既合适、可行、可操作;同时也是应对大学英语教学中中国文化缺失的有效策略。
陈旸
关键词:赏析大学英语教学
语篇分析与《现代大学英语·精读》教学被引量:2
2011年
近几年,语篇分析越来越深受语言教育者的关注。本文主要探讨基于系统功能语言学的语篇分析对英语精读教学的指导作用及其相关研究成果。我们的教学实践证明,引入语篇分析的现代大学英语精读教学,可以帮助学生掌握语篇的宏观结构,探索作者的写作意图,了解语篇产生的文化语境和情景语境,树立文化意识,提高跨文化交际能力。因此,运用语篇分析指导英语精读教学,可以有效提高该课程的教学效果。
陈旸
关键词:语篇分析教学
《论语》三个英译本翻译研究的功能语言学探索被引量:27
2009年
语境和纯理功能是系统功能语言学的重要概念。本文的目的是把这两个概念运用于《论语》英译研究之中。本文首先探讨系统功能语言学的语境理论和纯理功能思想用于《论语》英译研究的可行性和适用性,然后对取自阿瑟·威利、潘富恩和温少霞、赖波和夏玉和的三个《论语》英译本中的个别翻译范例进行功能语篇分析,旨在通过对比原文与译文的功能参数对译文的效果给予客观的评价。我们的分析表明:系统功能语言学中的理论可为我们客观评估译本提供一定的依据。
陈旸
关键词:系统功能语言学纯理功能《论语》
《论语》英译本研究的语篇语言学方法被引量:4
2010年
本研究引入语篇语言学理论,采用语篇分析的方法,重点从语篇特征、意义与其体现形式之间的关系、语境与语言选择、语篇体裁与情景因素、蕴含意义的解释五个方面入手,探讨《论语》英译本研究的语篇语言学方法,旨在为《论语》复译者提供参照;为语篇分析和汉语典籍英译研究带来启示。
陈旸
关键词:《论语》语篇分析语篇语言学
识解经验与过程参与者的确定被引量:10
2010年
传统的英语语法把动词分为及物和不及物,这是基于形式而设定的标准。在系统功能语法中及物性是一个语义系统,虽然也与动词有关,但首先主要是把人们在现实世界中的各种各样的体验、经验归纳为若干个"过程",并通过语法对不同的过程进行范畴化,通过过程来确定与过程紧密相连的参与者和环境。本文的目的是探讨及物性分析中参与者的确定问题。本文的研究表明,系统功能语法学者所做的及物性分析与传统语法所说的动词的及物和不及物是不同的;从意义上看,传统语法书和一般的英语词典所说的不及物动词并不都是不能携带补语("宾语")的。
陈旸黄国文
关键词:及物性系统功能语法参与者
《论语》不同语篇类型的结构特征研究被引量:1
2015年
学界普遍认同《论语》是孔子及其弟子的言论集。从现有文献上看,有关《论语》的语篇类型及其结构特征问题的系统研究不多。本文在系统功能语言学框架下探讨《论语》不同语篇类型及其结构特征。本文认为,《论语》的语篇类型可归纳为"引述"、"对话"和"描述"三大类,另外还有少数的"叙述";不同语篇类型具有不同的结构特征。本文的研究结果可为我们后续进行《论语》各种语篇类型的汉英对比研究提供可借鉴的评估参数。
陈旸
关键词:系统功能语言学《论语》语篇类型结构特征
功能语言学本土化研究:十年一回眸——黄国文教授访谈录被引量:6
2012年
本文是对中山大学外国语学院博士生导师黄国文教授的访谈录,话题主要涉及黄教授2002年至今10年间有关功能语言学本土化研究的心得和体会以及对以《论语》为代表的国学典籍及其英译研究的发展趋势和未来学术研究方向的构想;同时就老一辈语言学家所倡导的"语言学不宜分国界"等问题采访了黄教授,并请黄教授从学术期刊(《中国外语》)主编的角度谈谈我国的外语教学与研究如何与国际接轨的问题。
陈旸
关键词:功能语言学翻译研究
共2页<12>
聚类工具0