2024年7月5日
星期五
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
缪君
作品数:
3
被引量:6
H指数:1
供职机构:
中南大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
佘协斌
中南大学外国语学院
陈静
中南大学外国语学院
佘烨
中南大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
3篇
语言文字
主题
2篇
翻译
1篇
对照读物
1篇
阅读练习
1篇
诗词翻译
1篇
喜剧
1篇
练习
1篇
法语
1篇
翻译理论
1篇
ET
机构
3篇
中南大学
作者
3篇
缪君
2篇
佘协斌
1篇
佘烨
1篇
陈静
传媒
1篇
法语学习
1篇
山东外语教学
1篇
长沙铁道学院...
年份
3篇
2004
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
钱钟书的翻译理论与西语雅译
被引量:5
2004年
本文是中南大学文理研究基金资助项目《钱钟书的翻译理论与西语雅译》一书的序言。旷世奇才钱钟书不仅是著名散文家、小说家、文学研究家 ,而且也是誉满译界的翻译理论家与实践家。本文对其译论、译绩、译技及西语雅译进行了阐述。
佘协斌
缪君
佘烨
陈静
关键词:
翻译理论
RAYMOND DEVOS et 《Sens dessus dessous》
2004年
缪君
关键词:
喜剧
法语
阅读练习
对照读物
诗词翻译中的再创造性叛逆
被引量:1
2004年
诗歌翻译中的再创造性叛逆特别鲜明与集中地体现在中国诗词的移译过程中.本文通过具体的译例,探讨并阐释了诗词翻译中脱离原文借题发挥式的整体性叛逆和更换原文文化意象的局部性叛逆.
佘协斌
缪君
关键词:
诗词翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张