2024年12月21日
星期六
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
汪晓芳
作品数:
2
被引量:6
H指数:1
供职机构:
东华大学外语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
文学
更多>>
合作作者
张群
东华大学外语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
2篇
语言文字
1篇
文化科学
1篇
文学
主题
2篇
翻译
1篇
等值
1篇
电影
1篇
电影剧本
1篇
对等
1篇
英汉
1篇
英汉翻译
1篇
英文
1篇
语义
1篇
语义等值
1篇
语用等值
1篇
商标
1篇
商标翻译
1篇
商标名
1篇
目的语
1篇
剧本
1篇
功能对等
1篇
汉译
机构
2篇
东华大学
作者
2篇
汪晓芳
1篇
张群
传媒
1篇
东华大学学报...
年份
1篇
2005
1篇
2004
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
英文商标名汉译的翻译原则与策略简介
被引量:5
2005年
商标名是一种特殊的语言符号,它能反映出一个国家的文化。商标名的翻译具有跨文化交际的重大意义。英文商标翻译成中文的过程并不能只注重原语与译语符号的语义等值,而更应强调语用等值。本文从功能对等的理论出发,探讨商标英汉翻译过程中应遵循的翻译原则与相关的翻译技巧。
汪晓芳
张群
关键词:
商标名
英文
汉译
语义等值
商标翻译
语用等值
从功能对等论电影剧本英汉翻译
翻译历史由来己久,也已经形成比较成熟的理论体系。影视翻译却是其中相当新的领域。电影本身的历史并不是很长。然而,电影作品有着其独特的魅力,其作为一种媒体的影响力也是颇为深远的。它不仅是人们娱乐的内容,更能起到传播、交流文化...
汪晓芳
关键词:
电影剧本
英汉翻译
目的语
功能对等
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张