杨卓
- 作品数:4 被引量:1H指数:1
- 供职机构:吉林华桥外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 浅析幽默英语汉译的障碍和策略
- 2010年
- 本文深入讨论了幽默英语汉译中遇到的障碍,主要归纳为两大类:语言因素和非语言因素,并根据幽默的不同种类总结出相应的翻译策略和补偿手段,包括直译法、归化法、替换法和注释法。
- 杨卓
- 关键词:翻译策略
- “以学生为中心”理念在英语国家概况课中的应用被引量:1
- 2011年
- 本文旨在简述如何把"以学生为中心"的理念应用于英语国家概况这门课中的外语教学实践。以学生为中心的外语教学,既是教学方法的问题,又涉及一整套外语教学原则、操作规程以及配套设施的改革。它从国外传到中国,并得到一部分教师的青睐,可能预示着新时期我国外语教育改革的发展方向。
- 王学睿杨卓
- 关键词:以学生为中心
- 论英语课堂教学中的语码转换现象及其对外语教学的启示
- 2010年
- 实践教学是高等教育人才培养的重要途径,关系到应用型人才培养和学校的可持续发展。本文以英语课堂上师生的语码转换为例,阐述了语码转换的含义、分析了师生课堂使用语码转换的原因及其对外语教学的启示,实践教学环节贯穿于课堂内所有活动中。
- 杨卓
- 关键词:英语课堂语码转换英语教学应用型人才