您的位置: 专家智库 > >

张新民

作品数:18 被引量:53H指数:4
供职机构:上海科技管理干部学院更多>>
发文基金:全国商务英语类课题研究项目基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学历史地理经济管理更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 13篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学
  • 1篇历史地理

主题

  • 9篇英语
  • 6篇高职
  • 6篇翻译
  • 5篇任务型
  • 5篇任务型教学
  • 5篇教学
  • 4篇商务
  • 4篇商务英语
  • 4篇高职商务
  • 3篇学法
  • 3篇英语写作
  • 3篇英语写作教学
  • 3篇语言
  • 3篇任务型教学法
  • 3篇商务英语写作
  • 3篇写作
  • 3篇写作教学
  • 3篇教学法
  • 2篇大学英语
  • 2篇大学英语教材

机构

  • 16篇上海科技管理...
  • 5篇石家庄学院
  • 2篇上海海事大学

作者

  • 16篇张新民
  • 5篇杨国燕
  • 2篇高泠
  • 1篇王建军
  • 1篇吴媛媛

传媒

  • 2篇上海翻译
  • 1篇语言与翻译
  • 1篇内蒙古大学学...
  • 1篇河北师范大学...
  • 1篇河北大学学报...
  • 1篇华中科技大学...
  • 1篇出版广角
  • 1篇江苏教育学院...
  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇社会科学论坛...
  • 1篇学园
  • 1篇语言与文化研...
  • 1篇广东党史与文...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 3篇2012
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 5篇2005
  • 1篇2004
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
基于符号翻译学的中国典籍英译策略——从语言符号和非语言符号翻译之视角评《周易》三个英译本被引量:6
2018年
随着中国文化逐步走向世界,中国典籍英译备受世人关注。本文主要探讨在现代符号学、符号翻译学视角下,中国典籍《周易》的英译策略。通过一些具体实例,运用符号翻译学理论剖析了三个英译本的优点与缺点,同时作者提出了自己的修改译文。《周易》中蕴藏着极其丰富的符号学思想,具有明显的语形学、语义学和语用学思想,因此把符号翻译学理论应用到《周易》英译中具有重要的学术价值。本文希望在理论上和实践上丰富中国典籍英译的研究。
张新民
关键词:语言符号非语言符号英译策略
任务型教学法在高职商务英语写作教学中之应用被引量:1
2012年
任务型教学的核心是教学中让学生参与、体验和互动,在这一过程中在教师的指导下完成某一具体教学任务。高职商务英语写作是实践性很强的课程,任务型教学非常适合这门课程,作者从商务英语写作课程的特点入手,运用具体的案例剖析阐述商务英语写作教学中任务型教学的重要作用,对商务英语写作教学具有一定的指导意义。
张新民
关键词:商务英语写作任务型教学
大同党、社会主义者同盟与中国共产党“胚胎”--对《密勒氏评论报》一则新闻报道的解读被引量:2
2020年
《密勒氏评论报》于1920年5月15日报道了4月11日发生在上海法租界的一则新闻。从新闻时效性来看,这已经属于“旧闻”,但《密报》却把它放到头版头条进行报道。通过对此则新闻报道的真实性和重要性,以及报道中所提及的时间、人物、目的等核心要素进行考证,可以了解这次重要会议与大同党、社会主义者同盟及中国共产党早期活动的关系。中国共产党最早的“胚胎”或于1920年4月11日诞生于在上海召开的共产国际“东亚书记处”与大同党和社会主义者同盟的“东亚四国”会议的活动中。
王建军张新民
关键词:中国共产党
目前高等职业教育发展存在的问题与改革方向
2013年
中国高等职业教育不断发展,虽然经过了十几年的历程,取得了很大成就,但与国外高等职业教育相比还有一些不足之处。本文着重阐述了目前高等职业教育存在的一些问题,对高等职业教育今后的改革方向提出了建设性的意见,以期对探索中国高等职业教育发展与改革方向具有一定的指导意义。
张新民
关键词:高等职业教育指标体系就业率
古典名著的阐释性翻译被引量:2
2005年
古典名著不仅在中国文化中占有重要地位,而且对世界文化也产生了重大影响。翻译这些著作,有时仅靠直译或意译的方法,不能准确地再现原作的思想内容和艺术风格。本文通过实例剖析汪榕培、任秀桦的《周易》英译本及扬宪益、戴乃迭的《红楼梦》英译本,从不同视角浅析阐释性翻译在中国古典文学作品翻译中的重要性,说明阐释性翻译是我们翻译古典文学作品必不可少的一种翻译技巧。
张新民
关键词:直译意译
任务型教学法在高职商务英语写作教学中之应用
任务型教学的核心是教学中让学生参与、体验和互动,在这一过程中在教师的指导下完成某一具体教学任务。高职商务英语写作是实践性很强的课程,任务型教学非常适合这门课程,作者从商务英语写作课程的特点入手,运用具体的案例剖析阐述商务...
张新民
关键词:商务英语写作任务型教学
文献传递
从英语习语之语言特点谈“归化”翻译被引量:4
2008年
英语习语是从语言中提炼出来的短语或短句,是该语言的核心和精华。为了准确而完整地再现英语习语的文化信息,很有必要了解英语习语的特点。作者论述了英语习语的语言特点,"归化"翻译方法及英语习语之翻译,着重阐述了"归化"翻译方法在习语翻译过程中的重要作用。"归化"法注重译文读者的理解与反映,强调文化信息产生的对等效果,因此它是翻译英语习语的一种好方法,对我们翻译英语习语具有重要的指导意义。
杨国燕张新民
关键词:英语习语归化原文译文
从《尤利西斯》的语言特点看注释性翻译被引量:10
2004年
《尤利西斯》这部文学巨著蕴涵着丰厚的文化,文化翻译在文学名著翻译中占有重要的地位。注释性翻译是文化翻译中获得动态对等的一种不可或缺的手段。运用这种手段,译者可以完整而准确地再现原文的思想内容。文章在综述了一些著名翻译理论家有关等效论观点的基础上,通过《尤利西斯》中英文版本中若干句子的对比,较为详尽地剖析了注释性翻译在文化翻译中的重要作用。
张新民杨国燕
关键词:等效原语译语
基于任务型教学的大学英语教材设计思路——对《创新大学英语综合教程(1-2)》(高职高专版)的评价被引量:1
2016年
根据教育部高教司最新颁布的《高等职业教育英语课程教学基本要求》,论文主要探讨了在高职英语课程教学改革背景下,以任务型教学为核心理念的高职公共英语教材设计思路,讨论了《创新大学英语综合教程(1-2)》(高职高专版)编写的理论依据及当代教学理念,介绍了此套教程编写思路的创新之处。此论文对编写及评价大学英语各类教材具有重要的借鉴作用和一定的指导意义。
张新民吴媛媛
关键词:大学英语教材任务型教学教学基本要求
从《周易》的文体特点看阐释性翻译
2005年
本文通过三个实例剖析汪榕培、任秀樟的《周易》英译本,浅析阐释性翻译在中国古典文学作品翻译中的重要性。
杨国燕张新民
关键词:《周易》阐释性文体特点文学作品翻译英译本古典
共2页<12>
聚类工具0