您的位置: 专家智库 > >

吕立松

作品数:5 被引量:153H指数:3
供职机构:广东外语外贸大学高级翻译学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇翻译
  • 3篇翻译教学
  • 1篇演绎法
  • 1篇译学
  • 1篇归纳法
  • 1篇翻译教学研究
  • 1篇翻译竞赛
  • 1篇翻译学
  • 1篇翻译研究
  • 1篇方法论
  • 1篇CAT

机构

  • 3篇广东外语外贸...
  • 1篇南方医科大学

作者

  • 3篇吕立松
  • 2篇穆雷

传媒

  • 1篇外语界
  • 1篇上海翻译(中...

年份

  • 1篇2013
  • 2篇2007
5 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
计算机辅助翻译技术与翻译教学被引量:136
2007年
本文以国内翻译市场为背景,对计算机辅助翻译技术与翻译教学的结合进行了评述与分析。通过对机器翻译教学实践中可能会遇到的问题的深入剖析,尝试提出一些建设性的意见和应对策略,并且呼吁翻译教学关注翻译市场的变化,重视翻译技术人才的培养。文章指出新时代的译者应该关注翻译市场,熟练掌握各种翻译工具,以更好地适应翻译市场的要求。
吕立松穆雷
关键词:CAT翻译教学
翻译研究中的归纳法和演绎法 ——以翻译教学研究为例
翻译学是一门新兴的综合性的人文社会学科,在翻译学的学科建设过程中,方法论的宏观指导对于学科的建设和发展显得尤为迫切。科学研究要讲究方式方法,翻译研究也不例外。理论和方法是不可分的,理论的创新和突破无不伴随着翻译研究方法的...
吕立松
关键词:翻译学方法论归纳法演绎法
文献传递
国内翻译竞赛综述被引量:9
2013年
本文首先对国内翻译竞赛做了归纳和梳理,然后结合翻译教学探讨了将翻译竞赛与日常翻译教学和课程建设结合的途径和方法。
吕立松穆雷
关键词:翻译竞赛翻译教学
共1页<1>
聚类工具0