王丽欣
- 作品数:12 被引量:25H指数:2
- 供职机构:哈尔滨师范大学更多>>
- 发文基金:黑龙江省哲学社会科学研究规划教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:文学语言文字文化科学更多>>
- 传统与转化:苏联早期小说的存在主义源起与传承
- 2018年
- 俄罗斯文学史上的白银时代不但存续了19世纪俄罗斯文学叙事策略与哲学的思想传统,而且在与西欧哲学形成对话格局基础上,进一步强化了俄罗斯文化的宗教性特征。世纪之交的动荡迫使俄国思想界陷入对世界文化与人的存在意义的本质思考,宗教意识与哲学思考均在此时期创作的文学作品中有所反映。苏联伊始,官方在意识形态领域加强了对宗教世界观的控制,讴歌革命与新生活的主流文学处于文坛中心,书写俄罗斯过去的非主流文学被迫边缘化,但从文化诗学的角度重新审视这段文学史的作品,存在主义意识在20世纪二三十年代苏联小说中的传承与变异,仍可发现无论哪类小说作品均不同程度显露出来。
- 王丽欣
- 关键词:苏联小说存在主义文化诗学
- 苏联解体后俄罗斯联邦的教育被引量:1
- 2004年
- 目前的俄罗斯联邦在继承了苏联的教育传统的同时 ,也在建立适宜新的社会政治经济体制的教育体制的办学模式。俄罗斯联邦的教育改革使人才培养更加靠近了生产实践 ,更能适应市场状态。
- 王丽欣
- 关键词:教育
- 索尔仁尼琴及其《古拉格群岛》的创作风格被引量:1
- 2004年
- 作为20世纪引人注目的俄侨作家,索尔仁尼琴的作品以及传奇的一生越来越受到俄罗斯人民和世界各国文学家的关注,作家本人和他的作品因其复杂的经历而被赋予了神话般的色彩。这位富有人道主义精神的唯灵主义作家,对道德和真理的探求体现出俄罗斯文学的悠久传统,并将这种传统应用于小说《古拉格群岛》的创作中。作家在作品中以“写真实”的写作手法,以发散性的风格为读者展示出了一个鲜为人知的世界。
- 王丽欣
- 关键词:人道主义发散性道德
- 现代汉语助词“了、着、过”与俄语动词体的比较研究被引量:8
- 2002年
- 俄语“体”是众多语言中最发达的。因而我们用它来同汉语的体进行比较,可以总结出:汉语助词“了、着、过”与俄语动词体的对应不是二元的,而是多元的对应。从功能对比的角度分析,两种语言的互译应在考虑多种因素的情况下形式与意义兼顾。
- 王丽欣
- 关键词:现代汉语助词俄语动词体完成态点性
- 论多媒体技术在高校俄语教学中的运用被引量:9
- 2004年
- 认知心理学的研究结果表明 ,多媒体教学在大学俄语课堂上的应用会帮助学习者建立主动学习的动机 ,在其协助下产生的个性化学习方式使教师作到真正的因材施教 ,从而对培养我国大学生的外语交际能力起到良好的促进作用。
- 王丽欣
- 关键词:多媒体技术高校俄语教学多媒体教学
- 俄罗斯的基督教人道主义与文学
- 2017年
- 追溯基督教关于人学思想的源头,可以发现基督教与人文主义或者人道主义并不矛盾,可以认为人道主义源自基督教思想,文艺复兴恰是西方对基督教偏离人道主义的一种反思或是矫正。
- 王丽欣
- 关键词:文学基督教思想人学思想人文主义文艺复兴
- 高等教育中非外语专业学生交际能力的培养被引量:1
- 2004年
- 目前,高等教育中所显现出的非外语专业学生的外语交际能力滞后于书面语表达能力的问题非常突出,本文认为在公共外语的教学中应该适当增加口语的教学。口语教学应同社会文化的学习紧密结合;通过对口语与书面语的对比指出它们之间的区别,并且归纳出口语的特点,并根据口语的特征提出了教学的一系列方法。
- 王丽欣
- 关键词:交际能力口语书面语多媒体教学
- 高校公共外语教学的文化移入研究被引量:1
- 2006年
- 文章通过对语言文化学这一新理论的研究和对“文化移入”概念的界定,分析了高等学校公共外语教学中进行文化移入的必要性,并结合外语教学实际提出了文化移入所应遵循的原则与方法,以期实现学生的跨文化交际能力的培养。
- 王丽欣
- 关键词:文化移入语言文化学
- 论拉斯普京小说的“老妇”形象被引量:2
- 2019年
- 西伯利亚文学是俄罗斯文学时重要地域文学之一,丈学创作的浓郁地域色彩与对俄罗斯传统文学精神的浸润使其在二十世纪,俄罗斯文学中跃升重要住置,尤其六七十年代西伯利亚文学中乡村散文异军突起,够响深远。作为西伯利亚文学“三套车”之一拉斯普京一直是乡土道德的讴歌者,作家璧造了虔诚善良、勤劳克己、春智豁达的系列“老妇”形象。“老妇”形象透视出俄罗斯西伯利亚乡土文化的独特宗教底色,表现乡村散文作家对俄罗斯传统价值,回归的呼唤,流露对现代化进程中传统淡化的叹惋以及对当下俄罗斯人未来的深切忧虑。
- 王丽欣
- 历史文化对于不同民族的成语的影响被引量:1
- 2003年
- 历史文化对于语言的影响十分重要,尤其是对于语言中的固定短语——成语的影响,汉语 与俄语都是规范完整的语言,它们深厚的文化底蕴成为中国人学习俄语及外国人学习中文 的障碍。两种语言成语的形成途径却有很多相同之处,对成语来源的对比能够进一步揭示 成语的深刻含义。
- 王丽欣
- 关键词:历史文化成语俄语汉语