您的位置: 专家智库 > >

杨立生

作品数:11 被引量:17H指数:2
供职机构:中南林业科技大学外国语学院更多>>
发文基金:湖南省高等学校科学研究项目湖南省普通高等学校教学改革研究项目国家精品课程建设项目更多>>
相关领域:文学语言文字经济管理文化科学更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 3篇经济管理
  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇英语
  • 3篇英语测试
  • 3篇全国统一考试
  • 3篇注册
  • 3篇注册会计师
  • 3篇注册会计师全...
  • 3篇注册会计师业
  • 3篇注册会计师业...
  • 3篇会计
  • 3篇会计师
  • 2篇英语环境
  • 2篇注册会计师考...
  • 2篇考试
  • 2篇会计师考试
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇对等
  • 1篇对等性

机构

  • 6篇中南林业科技...

作者

  • 6篇杨立生
  • 1篇李广践
  • 1篇何敏

传媒

  • 2篇财会通讯(上...
  • 2篇作家
  • 1篇中国注册会计...
  • 1篇中南林业科技...

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 4篇2010
11 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
注册会计师全国统一考试英语测试的完善
2010年
为更好、更快、更广泛地选拔、培养能够在英语环境中从事注册会计师业务的国际化人才,为使我国注册会计师考试制度与国际普遍认可的注册会计师考试制度相趋同,将我国注册会计师考试打造成中国注册会计师走向国际的“通行证”.注册会计师全国统一考试英语测试(以下简称“注会英语测试”)于2006年开始实施,每年一次,采用笔试。
何敏杨立生
关键词:注册会计师全国统一考试英语测试注册会计师业务注册会计师考试考试制度英语环境
对《翻译质量评估模式》的解读与反思被引量:2
2010年
德国学者朱莉安·豪斯(Juliane House)的力作《翻译质量评估模式》以及《翻译质量评估模式——修正的模式》,是国际批评界第一个具有完整理论和实证的翻译评估模式。本文从翻译理论、翻译质量标准、评估操作等方面,对翻译质量评估模式进行了解读,对其存在的局限性进行了反思,并尝试性提出自己的修正建议。
杨立生李广践
关键词:翻译质量评估模式
注册会计师全国统一考试英语测试解读被引量:1
2010年
执业资格考试之一的注册会计师考试自1991年开考至今已历经十多年。为选拔、培养能够在英语环境中从事注册会计师业务的国际化人才,注册会计师全国统一考试英语测试(以下简称“注会英语测试”)于2006年开始实施。注会英语测试的实施,是会计人才国际化的必然要求,但目前该测试还未成熟,存在许多问题,如注会英语测试的效度不够强、信度偏低、参加人数不多等。
杨立生
关键词:注册会计师全国统一考试英语测试注册会计师考试注册会计师业务执业资格考试
论注册会计师全国统一考试英语测试的改革
2011年
为更好、更快、更广泛地选拔、培养能够在英语环境中从事注册会计师业务的国际化人才,注册会计师全国统一考试英语测试于2006年开考。作为一种专业化的英语水平考试,该考试已实施5年,并引起了社会的广泛关注,但测试的后效却未能达到预期目标。基于语言测试理论,文章分析了注册会计师全国统一考试英语后效不强的原因,提出改革的建议。
杨立生
关键词:注册会计师全国统一考试英语测试注册会计师业务英语水平考试语言测试理论英语环境
基于计算机网络的大学英语教学改革研究——以中南林业科技大学为例被引量:5
2012年
为了提高大学英语教学质量,中国高校正在全面推进和实践大学英语教学改革。中南林业科技大学作为全国首批31所大学英语教学改革示范点项目学校之一,实施了基于计算机网络与课堂教学的教学改革,并取得较好的成效,在同层次、同地区、同类型的高校中发挥了先锋示范作用。实践表明:深化大学英语教学改革,应科学处理好制约大学英语教学的6大重要关系。
杨立生
关键词:大学英语教学改革基于计算机网络
旅游资料汉英翻译的归结被引量:1
2010年
《翻译学归结论》在翻译研究中获得新的突破。在介绍翻译学归结论的基础上,作者将关联原则融合于旅游资料汉英翻译,探讨了旅游资料汉英翻译中的可译性和对等性问题,建议采用不同的翻译方法以实现旅游资料汉英翻译的趋同。
杨立生
关键词:旅游资料可译性对等性趋同
共1页<1>
聚类工具0