刘建怀
- 作品数:21 被引量:19H指数:2
- 供职机构:河北水利电力学院更多>>
- 发文基金:沧州市社会科学发展研究课题河北省社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>
- 语用视角下的广告翻译策略
- 2014年
- 语用视角下的广告翻译需要以最佳关联原则为指导,使译语广告受众以较少的必要的认知努力获得原语广告的最佳语境,实现原广告语的交际意图与译语广告受众的消费心理和审美期待相吻合,最终达到原语与译语语用语言等效和社交语用等效。
- 刘建怀
- 关键词:语用等效广告翻译策略
- 跨文化交际与语用失误被引量:1
- 2009年
- 跨文化交际中的语用失误主要分为:语用-语言失误、社交语用失误和非言语交际语用失误。而学习者的语用错误迁移、对文化差异缺乏了解以及不当的英语教学等因素是引起语用失误的主要原因。本文通过对跨文化交际中语用失误的类别及其原因的分析,对高职高专英语教学中如何减少学生语用失误,提高语用能力提出自己的看法。
- 刘建怀李晓琳
- 关键词:跨文化交际语用失误语用能力
- 高职高专物流专业英语课互动式教学的探讨被引量:1
- 2010年
- 结合教学实践,从教学目标的确立,教学内容的定位,教学方法的运用,教师素质的提高等方面,对高职高专物流专业英语课互动式教学做了初步的探讨。
- 汪艳萍刘建怀
- 关键词:教学目标教学内容互动式教学
- 模因论视角下公示语翻译研究——以河北省4A级旅游景点公示语为例
- 由于种种疏忽,或由于译者的语言和翻译水平的参差不齐,公示语翻译的错误比比皆是,严重影响了地方或旅游地的形象。本研究通过对河北省部分4A级景区公示语的调查,发现公示语翻译的质量远不尽如人意。主要表现为:拼音滥用、语法错误、...
- 刘建怀
- 关键词:英汉翻译旅游景点公示语模因论
- 深化高职英语教学,注重学生行业英语技能培养
- 2012年
- 文章通过IT行业英语实践教学,指出高职公共英语教学朝行业英语方向发展是必然趋势,以满足学生终身发展和社会需求。
- 常从淼汪艳萍李晓琳刘建怀
- 关键词:行业英语教学理念实践教学
- 过程体裁写作法在英语教学中的运用被引量:2
- 2010年
- 本文通过对过程教学法,体裁教学法两种写作理论优缺点的分析比较,结合教学实践,尝试在写作教学中运用过程体裁教学模式,以提高学生的写作能力。
- 李晓琳刘倩刘建怀
- 关键词:英语写作过程教学法体裁教学法
- 基于关联-顺应理论的城市公示语的语用等效翻译被引量:1
- 2015年
- 城市公示语的翻译最终要实现跨文化的语用等效,即语用语言等效和社交语用等效。文中从关联—顺应理论模式的视角出发,提出公示语实现语用等效翻译不仅需要关联原文,推断原文的交际意图,还要评估译语读者语境,适应译语特色,顺应读者的心理、社交和审美的需要。
- 刘建怀
- 关键词:语用等效公示语翻译
- 语用学与英语修辞格被引量:1
- 2009年
- 修辞与语用学是紧密联系的,都是研究人类的交际行为。本文试图从语用学的角度,运用Grice的合作原则和Leech的礼貌原则,对反语、夸张、委婉语和隐喻等英语修辞格进行分析。
- 刘建怀
- 关键词:语用学英语修辞格
- 关于高职高专学生跨文化交际问题的思考
- 2011年
- 跨文化交际能力的培养是高职高专英语教学的目的之一,本文首先举出学生跨文化交际中的问题案例,接着分析了学生跨文化交际中问题产生的原因,然后在此基础上探讨了提高学生跨文化交际能力需要考虑的几个问题。
- 高小姣王静刘建怀
- 关键词:高职高专跨文化交际
- 关联域下诗型广告翻译的语用等效被引量:2
- 2014年
- 作为一种特殊文体的广告语,诗型广告的翻译既要传意和传神,还要传递诗学美感。从关联理论的视角探讨诗型广告的翻译特点及实现等效翻译的语用策略,认为诗型广告翻译要从文体、语言表达习惯、语言审美、文化和仿拟修辞等角度采取相应的策略,使原广告的交际意图以及美的诗性意境在译语广告中完美再现出来。
- 刘建怀
- 关键词:广告翻译语用等效