您的位置: 专家智库 > >

陈全煜

作品数:9 被引量:3H指数:1
供职机构:南昌大学外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 2篇文学

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇英语
  • 2篇文化
  • 2篇文学翻译
  • 2篇会话
  • 2篇教学
  • 2篇创造性叛逆
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语听力
  • 1篇英语听力教学
  • 1篇语言学
  • 1篇缘起
  • 1篇社会语言
  • 1篇社会语言学
  • 1篇输入输出
  • 1篇听力
  • 1篇听力教学
  • 1篇女性

机构

  • 5篇南昌大学
  • 2篇武汉理工大学

作者

  • 7篇陈全煜
  • 3篇朱娅蓉

传媒

  • 1篇作家
  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇南昌教育学院...
  • 1篇Sino-U...
  • 1篇长春教育学院...
  • 1篇江科学术研究

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2014
  • 3篇2013
  • 1篇2005
  • 1篇2004
9 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
文学翻译的创造性叛逆:缘起、影响及运用
2020年
翻译历来以译文忠实于原文为第一要务。文学作品,却因其语言的独特性和文本的巨大解读空间,使得译者具有较大的主观能动性。创造性叛逆,作为创造性和叛逆性的和谐统一体,正是译者主观能动性的最佳体现。文学翻译的创造性叛逆,一方面可以拓展源语文化,丰富译语文化,促进二者之间的传播与沟通,从而引起译本文化升值。另一方面,创造性叛逆又可能引起文化信息的失落和文化意象的歪曲。合理运用创造性叛逆,需要综合考虑源语与译语的文化差别、译语读者接受性和翻译活动的时空背景等因素。
陈全煜
关键词:文学翻译忠实创造性叛逆
一曲美国落后封建思想的挽歌——析《献给艾米丽的玫瑰花》
2013年
《献给艾米丽的玫瑰花》是一本世界级的经典小说,是由美国作家威廉·福克纳耗费多年创作而成的。这篇小说以发生在独立战争之后的历史变迁为社会背景,描写了没落的贵族艾米丽为保护美国南部的文明做殊死抗争的故事。本文主要是对这篇小说进行详细的分析阐述,为南方文明献上一曲挽歌。
陈全煜
关键词:艾米丽女性主义恋父情结
社会语言学基本理论给大学英语教学的启示
2004年
本文讨论了如何运用社会语言学的最新研究成果指导大学英语教学的实践问题,并对语言的社会文化属性、语言的社会交际功能中的使用语言的得体性以及如何用语言的使用原则理论指导大学英语教学问题做了初步的探讨。
陈全煜
关键词:文化背景交际原则社会语言学大学英语教学
浅析“Repair”中文译法
2013年
国内学界对会话分析中重要概念"repair"有不同译法,这不利于国内会话分析的发展。本文将其进行归类后,通过查阅多种词典,结合释义,进行梳理、分析、比较,认为"修正"能够体现"repair"原词在这一语言学领域的涵义,是比较恰当的译法。
朱娅蓉陈全煜
关键词:会话分析翻译
网络英语听力教学情感设计研究被引量:2
2014年
缺乏情感上的沟通是困扰网络教学的一个难题。通过理论上阐释了情感教育的概念,指出了网络英语教学中的情感变量,然后依据这些变量设计了网络英语听力的情感教学案例,并制作了活动和习题的脚本,对情感设计在网络英语教学中的应用进行了深入的探讨。
陈全煜朱娅蓉
关键词:网络情感设计英语听力教学
从文学翻译中的创造性叛逆看文化与翻译的互动关系
有关文化与翻译的关联,不少中外翻译理论家和有经验的译者都十分关注并作过不少精辟的论述。王佐良先生在《翻译中的文化比较》一文中,提出了译者的文化意识问题。他说:“翻译者必须是一个真正意义上的文化人,他必须掌握两种语言,确实...
陈全煜
关键词:互动关系文学翻译创造性叛逆主体文化
文献传递
课堂教师会话修正与目的语输入和输出
2013年
课堂教师会话修正能够对目的语输入和输出产生一定积极作用,因此教师在设计课堂教学时应注重通过会话修正的手段提高目的语输入的质量,增加学生目的语输出的机会,并且要注意保护学生参与交流的积极性。
朱娅蓉陈全煜
关键词:输入输出
共1页<1>
聚类工具0