郭泉江
- 作品数:34 被引量:64H指数:3
- 供职机构:宁波大学科学技术学院更多>>
- 发文基金:浙江省教育厅科研计划宁波市教育科学规划课题教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学政治法律更多>>
- 独立学院学生英语学习动机调查研究被引量:3
- 2011年
- 本研究采用李克特问卷对浙江省三所独立院校202名非英语专业在校本科生进行英语学习动机调查。通过因子分析,提取出6种动机类型,分别是:内在兴趣动机、个人发展动机、出国动机、成绩动机、信息媒介动机和学习情境动机。独立样本T检验的结果表明,30个问卷题项中,男女生只有在两个题项上表现差异。我们认为,该调查结果对独立学院英语教学有重要的启示。
- 郭泉江
- 关键词:本科生英语学习动机
- 运动事件的概念—语义—句法映射——以英汉“投掷”运动事件为例被引量:8
- 2011年
- 本文以英汉"投掷"运动事件为例,探讨运动事件概念—语义—句法映射模式的异同,并加以认知解释。文章认为:1)由于相同概念结构的映射作用,英汉投掷类动词在语义类别、语义凸显、词化方式等方面存在相似之处,进而导致了投掷类运动事件的句法框存在相似之处,如语义角色数量和句法必有成分数量、语义组织次序和句法必有成分组织次序等;2)由于民族识解方式的差异,英汉投掷类动词在整体、个体语义域和动词数量上存在差异。在其映射作用下,英汉语中表达"投掷"运动事件的小句在句法上表现出差异;3)动词语义和句法框语义的相融度成为构建合理运动事件句法框的基础。
- 郭泉江罗思明
- 关键词:语义句法映射
- 奈达“读者反映论”与葛浩文翻译观之分析比较被引量:1
- 2016年
- 奈达的"读者反映论"自引入中国后,在产生深远影响的同时也颇受争议。本文结合具体实例,分析比较奈达的"读者反映论"与葛浩文的翻译观——"忠实与背叛"之间的联系与差异。
- 林艳郭泉江
- 关键词:奈达读者反映论忠实背叛
- 接受美学视角下《典妻》剧本中特色汉语结构的英译
- 2016年
- 本文从接受美学视角出发,以甬剧《典妻》剧本的英译文为语料,以汉英两种语言的各自特色为基础,分析了《典妻》中特色汉语结构的英译。针对剧本译文中的典型译例,本文提出了其他的翻译选择,希望能为同类文本的翻译提供借鉴。
- 毛美娟冯立波郭泉江
- 关键词:接受美学《典妻》四字格对偶
- 探析海丝文化与宁波帮艺术传承被引量:1
- 2020年
- 文化是一座城市必不可少的内在,一座城市也必须要有其独特的精神。对宁波而言,哪种文化最具代表性?哪种精神最为契合?本文通过探析海丝文化、宁波帮艺术传承与宁波这座城市的渊源,阐明海丝文化的代表性和宁波帮艺术精神的契合性,以及如何将两者融合互促,着力打造宁波文化内核,发扬鲜明的宁波特色,铸就宁波之魂。
- 毛雨辰郭泉江
- 英汉亲属名词形容词的词汇化及其句法特征对比研究被引量:1
- 2012年
- 本文基于CCL和COCA语料,分别从核心语义特征、词汇化模式、词汇化能力、句法特征等角度对英汉亲属名词形容词进行分析。研究发现:1.英语亲属名词形容词的词汇化模式为"Xrn+特征+Y";汉语亲属名词都有对应的词汇化形容词"的"结构,其出现频率存在概率差异;2.大多数的英语亲属名词形容词既能作定语也能作表语,属于核心形容词;而汉语亲属名词形容词则具有典型边缘形容词的属性。
- 章佳敏郭泉江董银燕
- 关键词:词汇化句法特征
- 认知视角下的英汉“红”类颜色词的命名理据研究被引量:1
- 2014年
- 基于英汉"红"类颜色词构词方式的分析,从隐喻、转喻等认知角度探讨其命名理据。发现人们对颜色的认知多是"借物呈色",所借之物多是日常生活中频繁接触的事物。此外,英汉"红"类颜色词的语义衍生方式存在相似性和差异性。
- 严凯民董银燕郭泉江
- 关键词:命名理据隐喻转喻
- 英汉翻译中词汇内涵意义的母语负迁移现象研究被引量:3
- 2018年
- 受母语思维和习惯的影响,翻译者在英汉翻译过程中极易发生母语负迁移现象。本文以母语负迁移理论为指导,通过实例分析英汉词汇内涵意义在翻译过程中的母语负迁移现象并提出具体的应对策略,以期能为词汇内涵意义的英汉翻译提供一定的启示和建议。
- 赵艺潮郭泉江
- 关键词:英汉翻译母语负迁移
- 独立学院大学新生入学适应问题的连续性调查研究——基于宁波大学科学技术学院的新生问卷调查被引量:1
- 2014年
- 本文以宁波大学科学技术学院为例,根据连续三年对独立学院大学新生开展的适应性问卷调查数据,对调查显示出的新生适应性问题进行分析研究,为独立学院学生辅导工作尤其是正确引导大学新生心理发展服务提供依据。
- 李文瑞朱云鹏郭泉江
- 关键词:大学新生连续性
- 功能翻译理论视角下体育新闻标题的汉译研究被引量:2
- 2015年
- 本文梳理了前人对英语体育新闻标题语言特点的研究,从功能翻译理论视角对英语体育新闻标题汉译的典型实例进行了分析,并根据文本目的讨论了五种体育新闻标题的翻译方法,以期对翻译工作者和翻译爱好者有一定的实际参考价值。
- 王梦洁郭泉江
- 关键词:功能翻译理论翻译方法