您的位置: 专家智库 > >

赵璧

作品数:6 被引量:73H指数:4
供职机构:上海外国语大学英语学院更多>>
发文基金:上海市哲学社会科学规划课题更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 4篇翻译
  • 2篇思政
  • 2篇课程
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教材
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课程
  • 1篇学科
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇英语教材
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课程
  • 1篇语类
  • 1篇语言
  • 1篇语言服务
  • 1篇玉文化
  • 1篇树人
  • 1篇数字资源
  • 1篇人工智能

机构

  • 6篇上海外国语大...

作者

  • 6篇赵璧
  • 2篇肖维青
  • 1篇冯庆华
  • 1篇王欣

传媒

  • 1篇外语界
  • 1篇红楼梦学刊
  • 1篇中国翻译
  • 1篇外语电化教学
  • 1篇北京第二外国...

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2023
  • 2篇2021
  • 1篇2013
  • 1篇2012
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
“玉”文化在《红楼梦》中的体现及其英译被引量:7
2012年
作为中国传统文化中重要的组成部分,"玉"文化中包含了"贵"、"德"、"美"等多重思想寓意。而《红楼梦》作为一部饱含玉文化的古典文学巨著,在英译过程中不可避免地面临着如何处理其中所含玉文化各思想要素的难题。本文从文化翻译的视角,探讨了《红楼梦》中的非人名"玉"字所承载的不同文化寓意,并以杨宪益和霍克斯这两个英语全译本为研究对象,通过定量统计定性分析的方法,比较两位译者在翻译过程中对这些"玉"意象所采取的翻译策略的异同,得出杨译对"玉"意象重传递重保留、翻译策略选择自由度小;而霍译重理解重接受,翻译策略选择自由度大的结论。
赵璧
关键词:玉文化《红楼梦》翻译策略
推动构建中国特色翻译本科专业人才培养体系——《翻译教学指南》的研制与思考被引量:21
2021年
本文是对新发布的《普通高等学校本科翻译专业教学指南》的最新解读。《翻译教学指南》是推动构建中国特色翻译本科专业人才培养体系的重要文件之一,在人才培养的理念、毕业生培养的目标、课程设置方面突出了以下特色:首先,在人才培养理念上,坚持立德树人的根本任务;其次,在培养目标中,引入“语言服务”概念,倡导毕业生服务需求、服务国家战略;第三,在课程设置中,增加了“翻译技术”和“研究方法与学术写作”两门专业核心课程,培养本科翻译专业学生的技术能力和基本研究素养。
肖维青赵璧冯庆华
关键词:立德树人语言服务翻译技术
课程思政背景下的大学英语教材内容重构实践——以“大学英语课程思政数字资源包”建设项目为例被引量:16
2023年
对现有外语教材进行内容重构以满足课程思政需求,是当前外语教材建设的可行途径。上海外语教育出版社的“大学英语课程思政数字资源包”建设项目正是这一教材建设思路的实践尝试。该项目采用的教材思政内容重构模式主要适用于规模大、协作强、周期短、质量要求高的教材建设项目,通过完善顶层设计、优化建设流程、建立多重保障体系、设立质控机制等举措,构建了基于教材的共建共享式外语课程思政教学资源库。该项目既是教材建设和课程建设,又是教学改革和师资培训,其建设模式和经验能为新时代外语教材建设实践提供借鉴和参考。
肖维青赵璧
关键词:大学英语
生成式人工智能开创机器翻译的新纪元了吗?——一项质量对比研究及对翻译教育的思考
2024年
以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术一经问世,就引发了应用热潮,同时也对广大语言内容工作者的创作和服务模式构成了巨大冲击。本研究将机器自动评价和人工评价相结合开展译文质量评测实验,对当前GPT技术在翻译领域的应用表现进行了分析。结果表明,目前GPT技术在翻译领域中尚不构成对神经网络机器翻译技术的更迭,但在汉英翻译、术语翻译、文学翻译等领域已经表现出一定程度的质量提升。在此基础上,本研究对翻译教育如何应对人工智能技术带来的变革给出了建议。
张文煜赵璧
关键词:机器翻译翻译教育翻译质量
外语类专业课程思政“课程链”建设:理据与路径被引量:29
2021年
在"大思政"背景下,各高校的外语类专业都在积极研究和实践课程思政的新型教育理念。目前,外语类专业现有的课程思政研究主要集中在"宏观"和"微观"层面,连通课程和课程体系的"中观"研究成果尚不多见。文章提出,课程、课程链和课程体系之间是"点—线—面"的关系。在外语类专业开展课程思政"课程链"建设必要性充分、可行性强。通过灵活多样的"线"性动态建设路径,构建符合外语专业教育特点的课程思政"课程链",能够强化专业课程之间的思政衔接,抓"点"促"线",以"线"带"面",发挥多课程的协同育人效应,更好地践行"立德树人"的根本任务。
赵璧王欣
关键词:外语类专业课程链理据
翻译博弈论的跨学科发展之路:回望与前瞻
自上世纪90年代翻译学奠定了其学科身份之后,一直以跨学科研究为其特色,但其所跨学科的范围仍然主要局限在人文学科的范畴之内,而与社会学科及自然学科相结合的跨学科研究,至今开展得并不多。在这方面,翻译博弈论研究可谓是一种积极...
赵璧
关键词:跨学科回望
文献传递
共1页<1>
聚类工具0