您的位置: 专家智库 > >

王灵霞

作品数:2 被引量:3H指数:1
供职机构:兰州大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇英汉
  • 2篇英汉对比
  • 1篇英汉句子
  • 1篇英汉思维
  • 1篇英汉思维差异
  • 1篇英汉文化
  • 1篇英汉文化差异
  • 1篇语言
  • 1篇思维
  • 1篇思维差异
  • 1篇思维方式
  • 1篇文化
  • 1篇文化差异
  • 1篇习语
  • 1篇习语翻译
  • 1篇句子
  • 1篇翻译

机构

  • 2篇兰州大学

作者

  • 2篇毛玲莉
  • 2篇王灵霞

传媒

  • 1篇社科纵横
  • 1篇中国科教创新...

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2006
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
英汉文化差异与习语翻译
2010年
习语是民族文化特征的结晶。习语翻译绝不能只着眼于语言转换,而是透过语言的表层,了解其深层内涵和文化内涵,根据其语义理据或逻辑理据来推断其含义。
毛玲莉王灵霞
关键词:语言文化英汉对比习语翻译
英汉思维差异对英汉句子修饰语位置的影响被引量:3
2006年
英语民族和汉语民族在思维上的差异对英语和汉语语言的结构形态产生了不同的影响。外语教学的难点和翻译中容易出现错误的地方也正是这些差异之处。本文在对英汉句子重心及修饰语位置的异同进行对比的基础上,探讨英汉句子结构的异同,并对产生句子结构差异的英汉民族思维方式进行对比,有助于我们更加深刻地理解英汉语言差异所产生的原因,掌握这些差异的规律,解决外语教学中的难点,提高运用英语语言的能力。
毛玲莉王灵霞
关键词:思维方式英汉对比
共1页<1>
聚类工具0