您的位置: 专家智库 > >

李刚

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:西南财经大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇对译
  • 1篇颜色词
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉对译
  • 1篇文化差异

机构

  • 1篇西南财经大学

作者

  • 1篇李刚
  • 1篇杨倩

传媒

  • 1篇科技经济市场

年份

  • 1篇2006
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
颜色词在英汉对译中的科学运用
2006年
英语中表示颜色的词汇十分丰富,这些颜色词随着社会与文化的变化产生了各种打上民族文化烙印的象征意义。在汉英语言中,颜色词不仅具有特定的语法意义和词汇意义,而且还具有鲜明的民族个性和人类文化共性。但是,由于自然环境、历史条件及社会文化背景等的不同,同一颜色词在不同的语言中所产生的联想和文化附加意义也各不相同。本文通过对比的手法,旨在探讨英汉对译中颜色词的不同翻译,了解并掌握这此颜色词及所构成词汇的差异,对翻译实践有一定的实际意义。
杨倩李刚
关键词:颜色词文化差异英汉对译
共1页<1>
聚类工具0