李丽平
- 作品数:14 被引量:28H指数:3
- 供职机构:湖南科技学院更多>>
- 发文基金:湖南省哲学社会科学基金湖南省社科联项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学政治法律更多>>
- 英汉动物习语中喻体的跨文化转换被引量:2
- 2008年
- 本文阐述影响英汉习语中喻体异同的文化根源,并说明在翻译实践中怎样做好喻体的跨文化转换。
- 李丽平罗琼
- 关键词:英汉动物习语喻体喻义
- 从文化心态论培养文化宽容的途径
- 2006年
- 作为文化心态的一种,文化宽容在跨文化交流中起着积极的作用。本文从文化心态的认知出发,阐释文化心态中的文化宽容及其内涵,并在此基础上提出培养文化宽容的几种认识途径,试图对文化宽容给出一个恰当的诠释。
- 滕建姣李丽平
- 关键词:跨文化交际文化心态文化宽容
- 文学翻译的主体和萧乾的翻译
- 2010年
- 译者是文学翻译的主体,是翻译策略的最终决策者。拟通过对萧乾翻译活动及翻译思想的分析,阐述译者在翻译活动中体现的个性,即在翻译选择和翻译思想上体现的主体性。
- 李丽平罗琼
- 关键词:翻译主体翻译策略文本选择
- 功能翻译理论在广告翻译中的运用被引量:9
- 2007年
- 功能翻译可以指以“目的论”为代表的德国功能翻译理论,也可以指以系统功能语言学为基本框架建立的功能翻译理论。本文将在以目的论为翻译过程的根本原则的前提下,从概念、语篇和人际三个层面来讨论如何实现广告翻译语篇的目的和功能。
- 李丽平
- 关键词:功能翻译目的论语篇人际
- 后方法视角下“基础英语”教学探索
- 2012年
- 经过长期的基础英语教学实践和研究发现没有哪一种教学法能够指导整个的课程的教学。后方法教学法指出没有普适性的教学法,提出一个以教师为核心的三维系统。三维系统中的特殊性、实践性和社会性三大教学参量给基础英语教学研究带来新的思路。
- 李丽平
- 关键词:后方法基础英语社会性
- 学科英语教育未来发展趋势及展望——评《学科英语教育的理念与实践》
- 2016年
- 在全球一体化发展的浪潮下,经济、文化的跨地域传播与发展已成为一种不可逆转的国际主流趋势,英语作为国际上最为重要与主要的通用交际语言,在这种全球化背景下,培养具备全球化感官、跨地域交流能力以及扎实语言功底的人才队伍已成为目前中国英语教育市场的首要任务。
- 李丽平
- 关键词:学科
- 《基础英语》教学中学习策略的培养被引量:1
- 2015年
- 如今外语教学模式已逐步转变为以学生为主体、老师为主导的模式,在教学中也越来越注重学生的学习过程。学习策略极大影响着学生的语言学习效率,在《基础英语》教学中培养英语专业一年级学生的学习策略,可以让学生学习语言知识的同时学习相关的学习策略,学习策略的学习又促进语言学习的效率。文章通过研究对如何在《基础英语》课程教学中展开学习策略培养提出了几点建议。
- 李丽平
- 关键词:《基础英语》
- 克拉申输入假说与英语听力教学方法新探被引量:6
- 2016年
- 克拉申的可理解性输入假说是二语习得研究中最具影响的理论之一,文章以克拉申的可理解性输入假说为基础,进行听力教学方法上的创新研究,旨在解决听力教学存在的一些问题,增强英语听力教学的效果,提高学生听力技能的水平。
- 李丽平
- 关键词:二语习得输入假说可理解性听力教学
- TEM4改革背景下英语专业听力教学的革新被引量:5
- 2016年
- 自2016年起,英语专业四级考试采用新的题型,听力部分的分值为30分。其中,"听写"从15分钟减为10分钟,取消"新闻听力",增加"听写填空"。针对TEM4的改革,英语专业的听力教学也需要适当的革新,在帮助学生适应新题型的同时,提高英语专业学生的听力能力,培养学生的英语综合素质。
- 李丽平
- 关键词:英语专业听力教学
- 浅析文革译作《战争风云》被引量:2
- 2007年
- 本文对《战争风云》翻译的相关问题加以论述。
- 罗琼李丽平
- 关键词:翻译策略