您的位置: 专家智库 > >

何冬云

作品数:16 被引量:3H指数:1
供职机构:贺州学院更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 13篇中文期刊文章

领域

  • 11篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 5篇英语
  • 4篇翻译
  • 2篇语言
  • 2篇母语
  • 2篇教学
  • 1篇大学教授
  • 1篇第二语言学习
  • 1篇电子商务
  • 1篇电子商务课程
  • 1篇段落
  • 1篇音变
  • 1篇音变现象
  • 1篇英语抽象名词
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语句子
  • 1篇英语写作
  • 1篇英语语音
  • 1篇语境
  • 1篇语境理论
  • 1篇语句

机构

  • 13篇贺州学院
  • 2篇太原理工大学

作者

  • 13篇何冬云
  • 2篇杨洁
  • 2篇谢超然

传媒

  • 4篇贺州学院学报
  • 2篇长春理工大学...
  • 1篇吉林广播电视...
  • 1篇齐齐哈尔大学...
  • 1篇学术探索
  • 1篇广西教育学院...
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇长春教育学院...
  • 1篇赤峰学院学报...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2012
  • 6篇2011
  • 3篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
第二语言学习过程的认知研究
2011年
第二语言学习是有关外语学习的一个重要理论,也是语言学界反复深入讨论的一个热门话题。在这个问题上出现了许多不同的理论,其中比较流行的有"整体论假说"和"补缺假说"。这两个假说对第二语言学习有很好的指导意义,但也不够完善。由于第二语言学习涉及到一种文化系统进入另一种文化系统的问题,所以第二语言学习的过程是儿童学习母语过程的"逆过程"。
何冬云
关键词:第二语言学习文化母语学习
“树”型教学模式在英语教学中的运用
2007年
当前,国外二语/外语教学发展很快,尤以L2为最。国外L2/FL教学法专家所创的不少教学模式和方法都很值得我们结合本国本地实际去借鉴实施,以使我们的英语/外语教学取得事半功倍的效果。笔者认为,加拿大阿尔波塔大学教授奥兰卡·比拉希所创的“树”型教学模式就属这样的模式。
何冬云谢超然
关键词:教学模式英语教学教学发展事半功倍大学教授
论“心理意象图式”中“上”“下”方位词的运用
2009年
人类对于方位的认知是通过"空间隐喻"实现的,哲学上把这种空间隐喻叫做"意象图式",这是"自然意象图式"。除了"自然意象图式"外,还有个"心理意象图式",这是客观方位认知在人类头脑中的"镜像"反映,它是人类在方位问题上的一个更高级、更深入的认知过程。这种认知与一个民族的习俗和语言有密切的关系。笔者经过分析可知,汉语心理方位词"上"和"下"除了表示具体方位以外,它们的指称意还有更丰富的心理内涵。
何冬云
关键词:汉语方位词
“有界时段”与“无界时段”
2012年
语言中的时间状语与动词之间的关系既是一个语法问题,也是一个认知问题。合乎语法正确的句子,不一定是合乎交际意义的句子。为此,通过分析"有界时段"(DTP:Defined Time Period)和"无界时段"(NTP:Non-defined Time Period),从认知角度讨论二者,即时间状语与动词之间的合理搭配问题。
何冬云
关键词:语言持续性合理搭配
翻译的最佳单位:段落
2011年
翻译的基本单位有以词为单位、以句子为单位、以段落为单位以及以篇章为单位。以段落为单位翻译的译文有完整的意思和紧密的逻辑关系,是翻译思维的最佳选择。
何冬云
关键词:翻译单位
双创教育融进实用电子商务课堂教学探究
2022年
课堂教学是双创教育(即创新创业教育)的主阵地,实用电子商务课程是高校商务英语专业的专业核心课之一。将双创教育融进商务英语专业实用电子商务课程的课堂教学具有较大的现实意义,可以从教学理念、教学目标、教学内容、教学方法和教学评价等方面着手,从微观层面探索双创教育与实用电子商务课程融合的有效途径,让实用电子商务课程的课堂教学闪烁双创精神的光辉。
陈彩云何冬云
关键词:课堂教学
英语语音音变现象及对策分析被引量:1
2011年
英语语音中存在着同化、失爆、连读、省略等音变现象,而当前不少学生和教师对这方面的内容却缺乏了解,"学"和"教"也颇感吃力。为此,通过分析音变现象,提出相应对策,以提高英语的教学质量。
何冬云谢超然
关键词:英语语音音变现象
语境理论对科技翻译的解释力被引量:1
2008年
从语境的两个层面(语言语境和非语言语境)对语境理论在科技翻译中的应用作了剖析,阐释了语境理论对正确理解源出语的内涵及避免在语义翻译转换过程中出现误解与误译的重要性。理解原文是科技翻译成败的关键,而语境分析则是获得正确的语义转换的重要手段之一。
何冬云杨洁
关键词:语境科技翻译解释力
英语句子“聚合语结”现象研究
2011年
英语句子有一种"聚合语结",它是由底层结构的两个小句"聚合"而成的。这种"语结"用传统语法很难解释清楚。本文主要论述这种语言现象。
何冬云
论英语抽象名词的概念内涵及其翻译方法
2009年
文章论述英语抽象名词在句中的翻译技巧,以及如何使用抽象名词改变句子的结构,从而充分表达出恰当、合乎汉语习惯的翻译,给人的思维留下非常广阔的想象空间,不仅使语言显得生动、形象,而且还非常简洁明了。
何冬云
关键词:抽象名词翻译
共2页<12>
聚类工具0