您的位置: 专家智库 > >

巫羚艺

作品数:13 被引量:11H指数:2
供职机构:中国矿业大学外国语言文化学院更多>>
相关领域:矿业工程语言文字自动化与计算机技术电气工程更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇矿业工程
  • 1篇文化科学
  • 1篇理学

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇电影
  • 1篇电影《建国大...
  • 1篇电影字幕
  • 1篇电影字幕翻译
  • 1篇意象翻译
  • 1篇译文
  • 1篇异化
  • 1篇原文
  • 1篇溶剂
  • 1篇字幕
  • 1篇字幕翻译
  • 1篇微波
  • 1篇文化意象
  • 1篇文化意象翻译
  • 1篇无溶剂
  • 1篇论美
  • 1篇煤炭
  • 1篇煤炭资源
  • 1篇建国大业

机构

  • 5篇中国矿业大学

作者

  • 5篇巫羚艺
  • 2篇陆智斐
  • 1篇周海滨
  • 1篇陈龙
  • 1篇方强
  • 1篇张妍妍
  • 1篇贾雯

传媒

  • 2篇佳木斯教育学...
  • 2篇科技与生活
  • 1篇湖北经济学院...

年份

  • 5篇2010
13 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
建立国家煤炭资源战略储备
2010年
煤炭是我国的基础能源,在今后相当长的时期内,煤炭在我国一次能源结构中仍将处于主体地位,随着经济快速发展,煤炭紧缺问题日益显现,建立煤炭战略储备势在必行。结合国内外煤炭战略储备相关情况,综合阐述我国实行煤炭战略储备的重要性与迫切性,并在此基础上提出相关战略政策以供参考。
陈龙巫羚艺陆智斐
关键词:煤炭
电影《建国大业》文化意象翻译的归化和异化被引量:3
2010年
本文从归化和异化两种翻译方法的角度出发并结合了电影字幕翻译的特点分析了电影《建国大业》中文化意象的翻译。电影《建国大业》的拍摄背景是中华人民共和国以及中国人民政治协商会议成立六十周年以及其拍摄意义为了让国外观众更好的了解中国历史文化,译者采用了异化的处理方法,让观众正面直视了汉语中所特有的文化意象,从而扩展了其经验视野。
贾雯巫羚艺
关键词:《建国大业》电影字幕翻译归化异化
从《论美》译文的对比看王佐良的翻译观
2010年
王佐良先生是我国著名的翻译家,他翻译过许多优秀的文学作品,其中很多都被公认为日前国内最佳译著。本文通过对培根的著作《论美》不同译文的比较和分析,展示了王佐良先生在忠实传递原文内容和文体风格时表现出来的精湛技艺和严谨的翻译态度。
张妍妍巫羚艺
关键词:《论美》译文原文翻译观
21世纪科技与人和谐发展的新模式
2010年
科技的发展给人类带来了很多的好处,同时由于种种原因,科技的发展越发偏离轨道,产生了与人发展的不和谐因素,本文以科学与人文的关系为切入点试图建立21世纪科技与人和谐发展的新模式。
周海滨巫羚艺
浅谈现代有机合成的最新进展被引量:1
2010年
简要介绍现代有机合成的新概念和新方法,从有机合成的新溶剂、微波在有机合成中的应用以及具体的有机合成实例三个方面,综述有机合成新技术、新方法的情况。
方强陆智斐巫羚艺
关键词:微波无溶剂
共1页<1>
聚类工具0