您的位置: 专家智库 > >

汪浪

作品数:9 被引量:17H指数:2
供职机构:景德镇陶瓷学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学社会学艺术更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇文化科学
  • 1篇艺术

主题

  • 3篇英语
  • 3篇英语阅读
  • 2篇陶瓷
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语阅读
  • 1篇新教
  • 1篇新教育
  • 1篇译法
  • 1篇饮茶
  • 1篇饮茶习惯
  • 1篇英语阅读测试
  • 1篇英语阅读能力
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇分析
  • 1篇语言
  • 1篇语言学
  • 1篇语言学角度
  • 1篇语言学理论
  • 1篇阅读教学

机构

  • 7篇景德镇陶瓷学...
  • 1篇中共广东省委...

作者

  • 7篇汪浪
  • 3篇郭莉
  • 1篇龚丹
  • 1篇葛陈荣
  • 1篇陈明瑞

传媒

  • 2篇科技信息
  • 1篇陶瓷研究
  • 1篇南昌高专学报
  • 1篇中山大学学报...
  • 1篇内蒙古农业大...
  • 1篇金融教育研究

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 4篇2006
  • 1篇2005
9 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
运用语篇分析加强英语阅读能力被引量:2
2006年
虽然我国大学英语教学一直把“培养学生有较强的阅读能力”作为一个重要目标,但在大学英语阅读教学实践中,教师往往偏重对词汇,句子等表层语言形式的分析,难以实现对阅读材料完整及深层次的把握。本文从语篇分析的角度出发,阐述了语篇分析对英语阅读的重要性,同时指出语篇分析对大学英语阅读教学有积极的指导意义。
郭莉陈明瑞汪浪
关键词:语篇
浅谈大学英语阅读测试对阅读教学的反拨作用及对策被引量:4
2006年
文章在分析了目前大学英语阅读测试的基础上,指出了其对大学英语阅读教学的反拨作用,并以全面提高学生的实际阅读能力为目标,提出了几种相应的对策。
郭莉汪浪
关键词:英语阅读测试阅读教学
简谈如何以陶瓷文化旅游为平台提升景德镇城市品牌竞争力被引量:1
2012年
目前,景德镇发展大旅游意识不强,旅游产业化程度偏低,旅游软硬环境较差,历史文化名城保护力度不够,陶瓷产业规模偏小。本文研究基于"旅游与商贸相结合、观光与考古相结合、历史文化遗产景观保护与建设相结合"的原则,强化千年名镇——世界瓷都品牌;突出瓷艺殿堂和生态文明两个特色;名瓷文化、历史文化,发挥陶瓷文化艺术和陶瓷生产与旅游业的产业联动作用,获取旅游——瓷业互动发展的双赢新格局。
汪浪余步华
关键词:陶瓷文化城市品牌
从认知语言学角度浅谈大学英语阅读
2006年
根据认知语言学的理论,阅读理解是一个复杂的心理认知过程,在此过程中,读者自身储备的语言知识图示和背景知识图示相互作用,不断的对输入的新信息进行取样,预测,验证和确认或者对预测进行修正,然后进行新一轮取样,直到完成对信息的解码。从认知语言学的角度分析阅读理解的过程,有助于揭示阅读的心理机制和思维规律,促进大学英语阅读教学。
汪浪
关键词:认知语言学理论
基于更新教育观念环境下的外语教学改革被引量:1
2005年
文章针对当前大学的教育现状,从更新教育观念的角度出发探讨了如何在新形势下全方位促进外语教学,强化学生的成功意识,进一步完善大学教育体制,使其融入学生有效和有质量地完成学习的过程中。
郭莉汪浪龚丹
关键词:外语教学教育观念教学改革
对茶咖具设计理念的思考被引量:2
2014年
茶咖具设计是人们生活中的一大亮点。这一亮点把使用功能和审美功能完美的结合并融入到人们的生活中,为人们的生活增添了色彩。但是现代茶咖具的设计较多报导遵循了传统的设计原则,更专注于茶咖具的使用功能,忽略了茶咖具文化功能上的创新与发展,在精神的体现上较多地受到了传统文化的制约。随着人们物质文化的提高,科技的更新,我们应该在传统茶咖具的基础上进行技术及理念的创新来满足现代人们的物质需求和精神需求,
毛国华汪浪
关键词:文化特征陶瓷材料饮茶习惯高温烧成工艺技术
论英语长句、难句汉译的方法被引量:5
2006年
英语长句翻译应具备一定的技巧和方法。本文以英语长句翻译作为研究对象,在实践研究的基础上提出了英语长句翻译的四种方法———顺序法、逆序法、分译法、综合法———并以实例进行了解析。
葛陈荣汪浪
关键词:长句翻译顺序法逆序法分译法
共1页<1>
聚类工具0