徐艳英
- 作品数:10 被引量:15H指数:2
- 供职机构:长春理工大学外国语学院更多>>
- 发文基金:吉林省社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 跨文化交际语用失误研究
- 2014年
- 随着经济全球化的发展,跨文化交际已成为一个非常普遍的现象。在交际过程中,由于双方来自不同的文化背景,经常会产生交际的语用失误。本文分析了交际中语用失误的原因,并提出了解决方案。
- 姜婷婷徐艳英
- 关键词:跨文化交际语用失误语用能力
- 机辅翻译与语言服务人才翻译应用能力培养--以长春理工大学翻译专业为例被引量:2
- 2021年
- 语言服务作为大数据时代催生的一个新兴行业,需求高质高效的应用型语言服务人才,机辅翻译软件应用成为语言服务人才翻译应用能力中必不可少的专业技能之一。为培养适应时代发展需求的语言服务人才,高校首先要确定应用型语言服务人才的培养目标,其次要合理设置课程体系,机辅翻译进入高校语言服务人才培养的课程体系成为必然。为加强学生的机辅翻译应用能力,高校除了要为学生提供翻译实训的软硬件保障,还要加强双师型语言服务教师队伍建设,培养适应新世纪社会经济发展需要的应用型语言服务人才。
- 徐艳英
- 大数据时代语言服务人才培养研究综述被引量:4
- 2019年
- 大数据时代人工智能与语言服务的结合催生了一个崭新的语言服务行业,大数据时代的语言服务人才呈现出复合型、实用型、创新型、高端职业化的特征。基于此,语言服务行业的人才培养要从培养目标要求出发,以适应社会与市场的需求。高校作为高素质语言服务人才的培养基地,要不断加强对语言服务行业人才现代翻译技术的培养,根据实际需要调整培养目标,注重学科交叉、知识融合、技术集成,使产学研紧密结合,培养出既能进行语言信息的语码间转换,又能掌握翻译技术的语言服务行业人才。
- 徐艳英
- 关键词:语言服务大数据翻译技术
- 理工科研究生英语论文写作能力培养研究被引量:1
- 2011年
- 笔者系省属理工类高校的一名英语教师,该校是一所以光电技术为特色,光、机、电、算、材相结合为优势的省属重点大学。针对光电相关专业办学特点,作者收集了光电专业最前沿的科技英语语料,作为教学的课外补充阅读材料,加强教学内容的实用性、时代性,提高研究生的英语学习兴趣,为研究生的英语科研论文写作积累了一定的英语专业术语,以便于他们日后的学习、科研、工作中能够有效地进行英语科技信息交流,从而提高此类院校研究生运用英语的技能。
- 徐艳英
- 关键词:理工科研究生英语论文写作能力培养光电技术理工类高校
- 网络环境下交互式口笔译信息化教学研究
- 2008年
- 本文以H·DouglasBrown提出的教学理念——交互式教学模式(An Inter--activeApproach)和Brandl的三大网络教学模式为理论依据,探讨研究利用网络资源、运用现代化信息手段建立以科技英语为特色并与实际生产、生活、工作等紧密联系的交互式口笔译教学模式,从而提高学生科技外语翻译能力,使学生真正做到学以致用,最终培养适应社会需求的复合型外语人才。
- 徐艳英李梓铭
- 关键词:网络
- 主位结构对大学英语阅读教学的启示被引量:1
- 2002年
- 在构建篇章时,作者通过主位化成分,可以有效地限制读者的解读方式,从而帮助学习者对篇章做最符合作者意图的解读,困而有必要将主位结构理论引进大学外语阅读教学。本文以《大学英语泛读》(1)中的一篇文章为范文,来分析主位结构理论在阅读教学中的指导作用。
- 徐艳英
- 关键词:主位篇章阅读教学
- 网络环境下大学英语阅读教学改革研究——以长春理工大学为例被引量:2
- 2011年
- 阅读一直是英语学习中的重要组成部分,网络多媒体环境下的大学英语阅读学习面临着机遇和挑战。在此针对本校英语教学改革的一些举措阐述了阅读教学改革的先进性和必要性,对改革中出现的问题部分提出了解决办法,并针对改革的道路和方向提出了自己的见解。
- 刘坤徐艳英
- 关键词:大学英语阅读网络多媒体教学改革教学模式
- 科研论文英文文摘及其写作
- 人类社会进入二十一世纪以来,又向信息时代更加迈进了一大步.随着信息技术的发展,国际间的文化与科技交流日益频繁,世界各国也进入了知识共享、科技共享的时代.科技工作者的科研成果要进行国际间的交流.在学术交流过程中,当然少不了...
- 徐艳英
- 关键词:英文摘要文题科研论文语言特征写作要求
- 文献传递
- 科技英语文体特点及翻译方法与技巧被引量:4
- 2012年
- 随着我国与国际科技合作与交流的不断扩大与加深,科技英语发挥着越来越重要的作用。如今在中国,各行各业对既精通专业又具有较强外语能力的复合型人才的需求越来越多。基于对科技英语的一些显著文体特点的论述,针对科技英语的翻译方法与技巧进行探讨,旨在提高科技英语教学质量,培养符合新世纪社会发展需要的人才。
- 汪丽徐艳英
- 关键词:科技英语文体特点
- 适应选择论视角下的城市外宣文本翻译被引量:1
- 2021年
- 城市外宣文本翻译关乎国家国际形象的塑造,译者必须从文化战略的高度,多维开展翻译工作。从翻译适应选择论角度来看,在城市外宣文本英译的过程中,译者通常凭借其“主体意识”,以自身主观能动性为出发点,力求摆脱微观语言差异、受众文化及意识和城市宣传目的三方面的制约,选择适应城市外宣文本所在翻译生态环境的翻译策略或技巧,最终产出“整合适应选择度”最佳的城市外宣译本。
- 徐艳英文雪